He was also known for personal eccentricity such as greeting house guests with a large pet snake around his neck, driving to work in a rundown Pontiac, and using a mannequin dressed in a tuxedo with a bucket labelled "The Resident" as his mailbox. |
Кроме того он отличался экстравагантностью, и, например, мог приветствовать гостей дома с большой ручной змеёй на шее, ездить на работу на разваленном Понтиаке или использовать одетый в смокинг манекен с ведром с надписью «Постоялец» в качестве почтового ящика. |
Lane, Lane, I haven't even put it on the mannequin yet. |
Лейн, Лейн, я даже ещё на манекен его не повесила. |
I'm sure some pro-mannequin organization doesn't like the term "mannequin." |
Я уверен, защитникам манекенов не нравится сам термин "манекен." |
'And while Lady Margaret locked herself in her room, 'you disposed of Lucia's mannequin in the back of your car.' |
"Пока леди Маргарет сидела в своей комнате, вы увезли манекен Люсии в кузове своей машины". |
The present system comprises a photographic camera (1), photographic flashes (2-5), a stand with interchangeable coloured backgrounds (6), a movable platform (7'), a mannequin (7), and a control unit (8). |
Система содержит фотокамеру (1), фотовспышки (2-5), стенд со сменными цветовыми фонами (6), подвижную площадку (7'), манекен (7), блок управления (8). |
In 1987, her lead role in the cult comedy film Mannequin proved a huge success with audiences. |
В 1987 году её главная роль в фильме «Манекен» имела огромный зрительский успех. |
Two suits, one mannequin. |
Ах да, два костюма, один манекен. |
Pardon me, mannequin! |
Прошу прощения, манекен! |
It looks like a department store mannequin. |
Похоже на манекен из магазина. |
It's not a mannequin show! |
Но я же не манекен! |
It's a mannequin with a yellow shirt. |
Это манекен в жёлтой кофте. |
The mannequin is your wounded partner. |
Манекен это твой раненый партнер. |
Why, it's only a mannequin. |
Это всего лишь манекен. |
I think it's a mannequin. |
Я думаю, это манекен. |
This mannequin looks exactly like me. |
Этот манекен вылитая я. |
This mannequin is not regulation. |
Этот манекен Не регулирование. |
It's just a mannequin. |
Ёто всего лишь манекен. |
Looked like some kind of a mannequin. |
Выглядел как какой-то манекен. |
There's a mannequin hidden behind a wall, and we're going to bounce light off the door. |
Манекен спрятан за стеной, и мы хотим, чтобы свет отразился от двери. |
He is convinced that a few years ago it was from her, when she bore the name Anna Beletskaya, he molded his best wax mannequin. |
Он был убежден, что несколько лет назад с неё, носящей тогда имя Анны Белецкой, он вылепил свой лучший восковой манекен. |
The idea for the film came when director Michael Gottlieb was walking down Fifth Avenue and thought he saw a mannequin move in the window of Bergdorf Goodman. |
Идея фильма пришла в голову режиссёру Майклу Готтлибу за пять лет до съёмок, когда он проходил вниз по Пятой Авеню и ему показалось, что в окне магазина Bergdorf Goodman манекен вдруг ожил. |
But then I fished this mannequin out of the 92c Store dumpster. |
Мне тоже не хватало тела... пока я не выудил этот манекен со свалки магазина "Все за 92 Цента." |
I told my dad... if he didn't do it, I turned my own annoying step-monster... into his own personal mannequin. |
Сказал отцу... что если он не сделает это,... я превращу свою надоедливую мачеху... в его личный манекен. |
I hung out with my new friends, had some drinks, some laughs, and I definitely was not duct-taped to a male mannequin and put up on the roof and laughed at by helicopter police. |
Я общался с моими новыми друзьями, некоторые были пьяные, некоторые смеялись, и я так раздухарился, что положил мужской манекен на крышу и мы поржали над этим полицейским вертолётным патрулём. |
Season 6 Episode 14 Mannequin 3: |
Сверхъестественное 6х14 Манекен 3: Расплата |