Английский - русский
Перевод слова Manned
Вариант перевода Укомплектованы

Примеры в контексте "Manned - Укомплектованы"

Примеры: Manned - Укомплектованы
Eleven are manned by the Nordic Battalion and 10 by the United States Battalion. Одиннадцать пунктов укомплектованы военнослужащими батальона стран Северной Европы, а десять - военнослужащими батальона Соединенных Штатов.
The routiers quickly took advantage of the chaos, stormed the walls that were not properly manned, and entered the gate, all without orders. Наёмники, быстро воспользовавшись хаосом, взяли штурмом стены, которые не были должным образом укомплектованы обороняющимися, и вошли в ворота без приказа.
All junction points manned, including 4 junction points supported by UNMISET Все пункты пересечения границы укомплектованы персоналом, в том числе четыре пункта пересечения границы - при поддержке МООНПВТ
Pakistan has 97 army posts on the border, as compared to three NATO and International Security Assistance Force (ISAF) posts and 21 Afghan army posts, lightly manned and of dubious capacity. У Пакистана имеется на границе 97 армейских постов; для сравнения: у НАТО и Международных сил содействия безопасности (МССБ) таких постов три, а у афганской армии - 21, причем они недостаточно укомплектованы личным составом и обладают сомнительными возможностями.
The difference is that the observation posts are manned by private soldiers and non-commissioned officers, who are able to deploy an armed patrol as soon as they observe an incident in their vicinity, whereas military observers would be unarmed and would not have that capacity. Различие заключается в том, что наблюдательные посты в настоящее время укомплектованы военнослужащими рядового и сержантского состава, которые способны разворачивать вооруженный патруль, как только они поблизости замечают инцидент, в то время как военные наблюдатели были бы невооруженными и не располагали такой возможностью.
KFOR also provides security for the transportation of customs duties collected at those border-crossing points manned by UNMIK border police. СДК обеспечивают также охрану транспортных средств, перевозящих денежные средства в виде таможенных пошлин, взимаемых в этих пунктах пересечения границы, которые укомплектованы персоналом пограничной полиции МООНВАК.