I cannot believe you're making me feel bad about the sins of my unpublished manuscript and you're glossing over your actual lies and manipulation? |
Пытаешься заставить меня стыдиться своей неизданной рукописи, чтобы прикрыть собственную ложь и манипулирование? |
We can now see the utility of a more flexible toolkit to respond to excessive credit expansion, or asset-price bubbles, where the manipulation of short-term interest rates can be a blunt instrument or, worse, a double-edged sword. |
Теперь мы видим полезность более гибкого набора средств для реагирования на избыточное расширение кредитной эмиссии или на «мыльные пузыри» цен на активы, т.к. манипулирование краткосрочными процентными ставками может быть тупым инструментом или, хуже того, обоюдоострым мечом. |
Manipulation is my business. |
Манипулирование - это моя работа. |
Manipulation is not an oddity. |
Манипулирование не странность, а важнейшее и распространённое явление нашего мира. |
Manipulation on other hand empowers to control and manage, at least in a short-term perspective. |
Манипулирование дает возможность контроля. Хотя бы в краткосрочной перспективе. |
But here lies the rub: if the architecture of choice is truly so important in determining outcomes, does it really matter if manipulation rather than coercion is used to make us choose what someone else has decided is ultimately good for us? |
Но в этом-то и загвоздка: если архитектура выбора действительно настолько важна для определения результатов, разве так уж важно, что использовать - манипулирование или принуждение - для того, чтобы вынудить нас выбрать то, что, по мнению кого-то другого, является для нас абсолютным благом? |