Nevertheless, censorship and manipulation are practised in many parts of the world. |
Тем не менее цензура и манипулирование практикуются во многих частях мира. |
Cuba forcefully rejects the manipulation of an issue as sensitive as international terrorism. |
Куба решительно отвергает манипулирование столь чувствительной темой, как международный терроризм. |
Politically motivated manipulation of armed groups was viewed as an increasing phenomenon in the pre-elections context. |
Политически мотивированное манипулирование вооруженными группами было квалифицировано как все более частое явление в предвыборном контексте. |
A cavalier attitude to States' positions and the manipulation in bad faith of unconfirmed information from questionable sources was interpreted as independence. |
Пренебрежительное отношение к позиции государств и недобросовестное манипулирование непроверенной информацией из сомнительных источников толкуются как независимость. |
Sibling rivalry, backstabbing, familial manipulation. |
Соперничество между детьми, манипулирование в семье. |
You use the word "control" and "manipulation" a lot. |
Ты часто используешь слова: "Контроль", "Манипулирование". |
Interested people should have the possibility to inform themselves about world-wide events independent from state or media censorship and manipulation. |
Заинтересованные люди получили возможность информировать друг друга о событиях в мире, минуя государственную или медиа цензуру и манипулирование. |
Love is a game of power, a manipulation of emotions. |
Любовь - это борьба характеров, манипулирование чувствами. |
In hybrid warfare, conventional and unconventional forces, combatants and civilians, physical destruction and information manipulation become thoroughly intertwined. |
В гибридной войне обычная и нетрадиционная военная сила, военные и гражданские лица, физическое разрушение и информационное манипулирование оказываются плотно переплетены. |
The manipulation of information which exacerbates ethnic problems, has become a means of inciting social unrest. |
Манипулирование информацией, которое еще больше обостряет этнические проблемы, стало средством подстрекательства к общественным волнениям. |
It merely represents manipulation and trickery with regard to the interpretation of those resolutions. |
Это не что иное, как манипулирование и обман в истолковании этих резолюций. |
They tend to reject institutions such as a free press and an independent judiciary which provide the transparency and accountability necessary to discourage such governmental manipulation of citizens. |
Они, как правило, отвергают такие институты, как свободная пресса и независимые судебные органы, которые обеспечивают транспарентность и подотчетность, необходимые для того, чтобы предупредить подобное манипулирование правительством своими гражданами. |
The attempts made to disguise terrorism by calling it a liberation struggle amounted to a cynical manipulation of the definition of terrorism. |
Предпринимаемые попытки замаскировать терроризм, называя его освободительной борьбой, представляют собой циничное манипулирование определением терроризма. |
Cuba rejects the arbitrary manipulation or interpretation of Resolution 1540. |
Куба отвергает произвольное манипулирование или толкование резолюции 1540. |
We therefore strongly condemn the manipulation of any conflict by the victors to deny women and girls enjoyment of their fundamental human rights. |
Поэтому мы решительно осуждаем манипулирование конфликтом со стороны победителей с целью помешать женщинам и детям в осуществлении их основополагающих прав. |
There should be no manipulation of the prices of commodities emanating from the developing world. |
Необходимо прекратить манипулирование ценами на сырьевые товары, поступающие из развивающихся стран. |
Experience seems to suggest that manipulation of exporters' financial information may result in an increase in their dumping margins under certain circumstances. |
Как представляется, накопленный опыт показывает, что манипулирование финансовой информацией экспортеров может приводить в некоторых обстоятельствах к увеличению их демпинговой маржи. |
Arbitrage possibilities have largely disappeared with the growing efficiency of markets, while successful manipulation has become close to impossible. |
С ростом эффективности рынков возможности для арбитража в значительной мере исчезли и стало практически невозможным успешное манипулирование. |
Modern biotechnology includes genetic manipulation to produce genetically modified organisms. |
Современная биотехнология включает генетическое манипулирование для получения генетически измененных организмов. |
The inclusion of that view in the reports of the seminars amounted to manipulation of the drafting committee. |
Включение этого мнения в отчеты семинаров являет собой манипулирование редакционным комитетом. |
Each person has dignity and the ability to recognize truth, hypocrisy, deliberate aggression, manipulation of public opinion and candid support for separatism. |
Каждый человек наделен достоинством и способностью распознавать истину, лицемерие, преднамеренную агрессию, манипулирование общественным мнением и откровенную поддержку сепаратизма. |
There is a very deliberate manipulation of the judiciary to serve interests of particular ministers or their business friends. |
Осуществляется явно преднамеренное манипулирование судебными органами для удовлетворения интересов отдельных министров или их друзей-предпринимателей. |
He hoped that such distortion of information and manipulation of the agenda for political motives would cease. |
Оратор надеется, что подобное искажение информации и манипулирование повесткой дня по политическим мотивам прекратится. |
Further potential threats are ethnic polarization of the political campaign and press manipulation. |
К числу других потенциальных угроз относятся поляризация политической кампании на этнической основе и манипулирование прессой. |
Influence as a basis for assigning responsibility invites manipulation. |
Влияние как основа распределения ответственности предполагает манипулирование. |