Английский - русский
Перевод слова Manipulation

Перевод manipulation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Манипуляция (примеров 69)
Ageing societies have no alternative to action, but the manipulation of quantities is not the promising path. У стареющего общества нет альтернативы для действий, но одна лишь манипуляция количественными показателями может завести в тупик.
This is a manipulation of reality and a perversion of the truth. Это манипуляция реальными фактами и искажение истины.
But the second line of defense is macroprudential manipulation of capital requirements, to be applied across the board or to selected market segments, such as mortgages. Но вторая линия обороны - это макропруденциальная манипуляция требований к капиталу, которые должны применяться везде или на выбранных сегментах рынка, таких как ипотечные кредиты.
This is the carefully executed, scientific manipulation you were referring to? И это тщательно продуманная научно обоснованная манипуляция, о которой вы говорили?
The disturbing thing was that the manipulation of young people could well lead to frustrations later on. Беспокоит то, что манипуляция сознанием юношей и девушек может повлечь за собой печальные последствия.
Больше примеров...
Манипулирование (примеров 106)
They tend to reject institutions such as a free press and an independent judiciary which provide the transparency and accountability necessary to discourage such governmental manipulation of citizens. Они, как правило, отвергают такие институты, как свободная пресса и независимые судебные органы, которые обеспечивают транспарентность и подотчетность, необходимые для того, чтобы предупредить подобное манипулирование правительством своими гражданами.
While market manipulation guarantees high prices, the portability and anonymity of diamonds have made them the currency of choice to the merchants of war in Africa. В то время как манипулирование рынком гарантирует высокие цены, мобильность и анонимность алмазов делает их излюбленной валютой военных торговцев в Африке.
The exclusion of women from shaping policies relating to small arms allows the social manipulation of the gender-based "gun culture" to continue, with devastating impacts on communities. Недопущение женщин к формулированию политики в отношении стрелкового оружия позволяет продолжать социальное манипулирование, основанной на гендерном факторе "огнестрельной культурой", и это оказывает разрушительное воздействие на жизнь общин.
Competition law and policy prevents the artificial manipulation of this pattern through firms conspiring amongst themselves to bypass the effects of the market and obtain market power by fixing prices, excluding efficient rivals, merging with significant competitors or receiving discriminatory state subsidies or protection. Законодательство и политика в области конкуренции предотвращают искусственное манипулирование этой моделью в случаях, когда фирмы сговариваются между собой о том, чтобы избежать влияния рынка и добиться рыночного господства путем фиксирования цен, вытеснения эффективных конкурентов, слияния со значительными конкурентами или получения дискриминационных государственных субсидий или защиты.
First, politicization of human rights issues and their manipulation as a means of political coercion in order to realize economic, trade or other objectives are unacceptable. Во-первых, недопустимы политизация вопросов о правах человека и манипулирование ими в качестве средства политического принуждения для достижения экономических, торговых и других целей.
Больше примеров...
Махинаций (примеров 17)
The United Nations humanitarian observation mission is to ensure that no manipulation or abuse occurs, and that available goods are distributed in an equitable fashion. Задача гуманитарной миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций состоит в том, чтобы не допускать махинаций или злоупотребления и обеспечивать справедливое распределение имеющихся товаров.
The Office of Internal Oversight Services also points out that the four-month extension of the incumbent contractor's contract, which had resulted directly from the manipulation efforts of the Chief Administrative Officer and Chief Financial Officer had caused the Organization a financial loss of some $17,000. Управление служб внутреннего надзора отмечает также, что продление срока действия контракта с предоставлявшим услуги подрядчиком на четыре месяца непосредственно в результате махинаций главного административного сотрудника и главного сотрудника по финансовым вопросам причинило Организации финансовые убытки на сумму приблизительно 17000 долл. США.
It was therefore wrong to state in the report (A/55/526, para. 23) that "the organizations and staff representatives have welcomed these developments". That might suggest that the allegations of an attempt at manipulation were not unfounded. Следовательно, приведенное в пункте 23 документа А/55/526 утверждение о том, что "представители организаций и персонала приветствовали эту работу" не соответствует действительности и позволяет предполагать, что подозрения в отношении возможности махинаций имеют под собой основания.
However, the process of creating economically conducive environments for investment through the provision of incentives to attract economic ventures often becomes difficult because of lengthy and flawed bureaucratic procedures, which are susceptible to manipulation by criminal groups that eventually act to misappropriate the proceeds of nascent investments. Однако процесс создания благоприятных экономических условий для инвестиций посредством стимулирования предпринимательской деятельности нередко тормозят затяжные и неэффективные бюрократические процедуры, которые открывают простор для махинаций преступных групп, стремящихся присвоить доходы от постепенно развивающейся инвестиционной деятельности.
Because this kind of variation screams manipulation to me, and if I'm wrong, if indeed there is no manipulation, what has Major Colvin learned about police work that eludes the rest of your commanders? Если я ошибаюсь на этот счет... если и в самом деле никаких махинаций не было... я бы хотел знать, что именно такое майор Колвин... усвоил о работе полиции, что ускользнуло от прочих ваших начальников.
Больше примеров...
Махинациях (примеров 7)
Information on Frank Landau and his manipulation of voting machines in the last election. Информация о Фрэнке Ландау и его махинациях с машинами для голосования на прошлых выборах.
They had fought against the attitude of successive governments that based their policies on silence, lack of information and manipulation. Они выступали против позиции сменявших друг друга правительств, политика которых основывалась на молчании, отсутствии информации и махинациях.
In the run-up to provincial and municipal elections scheduled for January 2013, the Group will also examine potential support to or manipulation by national, provincial and local political leaders. В преддверии выборов в провинциальные и муниципальные органы власти, запланированных на январь 2013 года, Группа изучит также вопрос об оказании потенциальной поддержки национальным, провинциальным и местным политическим лидерам или махинациях с их стороны.
In view of the century-old history of United States - sanctioned sabotage, intimidation and manipulation in Puerto Rico, the Committee must continue to monitor the situation closely. Учитывая столетнюю историю политики Соединенных Штатов, заключающейся в санкционировании диверсий, запугивании и махинациях против Пуэрто-Рико, Комитет должен и впредь внимательно следить за ситуацией.
The issues raised in question 24 regarding alleged manipulation of broadcast permits to the detriment of political opposition had been a problem under the previous Administration but the current Government had adopted a policy of granting such permits without any regard to political tendencies. Вопрос 24, касающийся утверждений о махинациях с разрешениями на радио- и телевещание в ущерб политической оппозиции, существовал в период правления предыдущей администрации, нынешнее же правительство приняло политику, гарантирующую выдачу таких разрешений без какого-либо учета политических тенденций.
Больше примеров...
Подтасовки (примеров 11)
Given the gross manipulation that took place in the registration process for the 1996 general elections, the Provisional Election Commission adopted specific rules stipulating the requirements should refugees decide to vote in an intended place of residence. С учетом того, что в ходе регистрации избирателей для участия во всеобщих выборах 1996 года имели место грубые подтасовки, Временная избирательная комиссия приняла конкретные правила, в которых были определены критерии в отношении предоставления беженцам права голосовать по предполагаемому месту их проживания.
Some political entities called for a manual recount in 4 of 18 provinces, including a request in Baghdad by the State of Law coalition, which stated that its own investigation had found manipulation of up to 750,000 votes. Некоторые политические объединения призвали к проведения пересчета голосов вручную в 4 из 18 мухафаз; в частности в Багдаде поступило заявление от коалиции «Государство закона», в котором она, ссылаясь на данные своего собственного расследования, указала на выявленные подтасовки с 750000 голосами.
At the seminar, ATD and CIVICUS reiterated the need to describe the conditions necessary for meaningful participation to avoid token participation or the manipulation of participation. В ходе семинара Международное движение за оказание помощи бедствующим группам населения "Четвертый мир" и СИВИКУС подтвердили необходимость изложить условия, обеспечивающие значимое участие, с тем чтобы избежать видимости или подтасовки участия.
State television, in particular, has become the most influential weapon of information and deception in the region; it is relied upon by Governments to foment popular support, quite often through the blatant manipulation of news. Так, государственное телевидение стало наиболее могущественным средством распространения в регионе как информации, так и дезинформации; правительства полагаются на него для мобилизации народной поддержки, зачастую пользуясь методами грубой подтасовки фактов.
Because this kind of variation screams manipulation to me... and if I'm wrong about that, if indeed there is no manipulation involved... Потому, что на мой взгляд, разброс такого рода может означать только подтасовки.
Больше примеров...
Обращение (примеров 4)
Efforts for combating proliferation have to be deeply rooted in the domestic implementation by States of their obligations and in the permanent enforcement of adequate related legislation on matters such as export controls and the physical protection, secure manipulation and transfer of sensitive materials. Усилия по борьбе с распространением должны корениться во внутреннем выполнении государствами своих обязательств и в постоянном осуществлении адекватных смежных законов по таким вопросам, как контроль за экспортом и физическая защита, безопасное обращение и передача опасных материалов.
There is something about him and that fabric manipulation that I really believe in. Есть в нём что-то такое, и это обращение с тканью, я верю в него.
This is exactly the type of manipulation and appeal to intolerance that is responsible for the hysteria, aggression and genocide perpetrated against my country by the regime that Mr. Djokic represents and its local collaborators. Именно такого рода передержки и обращение к нетерпимости повинны в истерии, агрессии и геноциде, совершаемых против моей страны режимом, который представляет г-н Джёкич, и его местными приспешниками.
Genetic manipulation could be considered as inhuman treatment because a person who would be a new species or a subspecies of human would essentially not be a holder of human rights. Генетические манипуляции можно рассматривать как бесчеловечное обращение, поскольку лицо, которое станет новым видом или подвидом человека, по существу не будет обладать правами человека.
Больше примеров...
Manipulation (примеров 6)
These companies (including the majority of the larger brands) buy grapes and make the wine CM: Coopérative de manipulation. Это компании (включая большинство крупных марок), покупающие виноград и производящие вино; СМ: Coopérative de manipulation.
GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. GIMP является акронимом, означающим GNU Image Manipulation Program.
The Cracked site also includes a blog, videos, forums, a writer's workshop, five weekly Image Manipulation contests called Photoplasty, and small, one-shot articles called "Quick Fixes". Сайт «Крэкед» также включает в себя блог, видео, форумы, мастерскую писателя, пять еженедельных конкурсов Image Manipulation, называемых Photoplasty и короткие статьи под названием «Быстрые исправления».
The PUMA (Programmable Universal Machine for Assembly, or Programmable Universal Manipulation Arm) is an industrial robotic arm developed by Victor Scheinman at pioneering robot company Unimation. PUMA (расшифровывается как Programmable Universal Machine for Assembly или Programmable Universal Manipulation Arm) - промышленный робот-манипулятор, разработанный Виктором Шейнманом из фирмы Unimation - предприятия-пионера в области промышленной робототехники.
In the season-seven episode "The Locomotive Manipulation", Sheldon sarcastically says he will give Amy the romance she wants, then passionately kisses her on the lips for the first time and enjoys it. В 15 серии 7 сезона «The Locomotion Manipulation» Шелдон саркастически говорит Эми, что, если она хочет романтики, она её получит, и целует её в первый раз.
Больше примеров...
Манипулировать (примеров 40)
That long undercover, you must have gotten used to lying, manipulation, like bringing me coffee, asking about my cat, simulating trust and closeness. Так долго под прикрытием вы, должно быть, привыкли лгать, манипулировать, как, например, принести мне кофе, спросить про мою кошку, имитировать доверие и близость.
Opposition to the caucus system was based on the perception that it was open to manipulation and that the members of the transitional national assembly would lack representative legitimacy. Возражения против системы собраний были основаны на том мнении, что этой системой можно манипулировать и что члены Переходной национальной ассамблеи будут лишены представительной легитимности.
On both occasions, there was strong evidence of incitement by sheikhs within the camps, whose manipulation of the ration-card system is threatened by the registration process. В обоих случаях имеются достоверные свидетельства подстрекательства к насилию в лагерях со стороны шейхов, возможности которых манипулировать системой продовольственных карточек в результате процесса регистрации оказались под угрозой.
And it looks like it was a program aimed at making American soldiers immune to Soviet interrogation techniques using mind control and memory manipulation, also known as brainwashing. Похоже, программа была направлена на создание иммунитета у американских солдат к допросам в Советском Союзе, контролировать разум, манипулировать памятью, это известно как "промывание мозгов".
And that's to take Isaac Mizrahi's advice and confront the manipulation of it all, and sort of admit that manipulation is something that we enjoy, but also enjoy how it happens. Айзек Мизрахи говорил, что нельзя позволять манипулировать собой, но сам процесс подчинения чьей-то воле порой доставляет нам удовольствие.
Больше примеров...
Обработки (примеров 16)
Background cartographic databases are often essential for interpretation and manipulation of space data. Во многих случаях для расшифровки и обработки космических данных решающую роль играют базы справочных картографических данных.
This time I found markers which pointed to photo manipulation. И на этот раз нашел признаки обработки фотографии.
The UNECE on its own or (more frequently) in cooperation with other international organizations has constantly stressed and fostered the use of electronic tools and media as a means of improving the collection, transmission and manipulation of statistics and metadata. ЕЭК ООН самостоятельно или (что более часто) совместно с другими международными организациями постоянно подчеркивает значение и стимулирует использование электронных инструментов и средств для совершенствования сбора, передачи и обработки статистических данных и метаданных.
Abbey Road engineer Peter Mew used audio manipulation software to reduce noise, repair minor drop-outs and equalise to a more consistent sound from one track to the next. Звукоинженер студии АЬЬёу Road Питер Мью применил программы для обработки звука на компьютере с целью снижения шума, удаления дефектов записи от осыпания магнитного слоя на плёнках со временем и эквализации (выравнивания в громкости верхних, средних и нижних частот) для получения большего сходства звучания между треками.
The XML data type is introduced, as well as several routines, functions, and XML-to-SQL data type mappings to support manipulation and storage of XML in an SQL database. Вводятся типы данных XML наряду с несколькими подпрограммами, функциями, а также связывание XML-в-SQL типов данных для поддержки обработки и хранения XML в SQL-базах данных.
Больше примеров...
Обработка (примеров 9)
Thus, the maintenance of the system as well as data manipulation and publication would be carried out in the new computer environment. Таким образом, ведение системы, а также обработка и публикация данных будут осуществляться в новой компьютерной среде.
The creation, manipulation and sharing of information and knowledge will become an integral part of this global market place. З. Создание, обработка и использование информации и данных станут неотъемлемой частью этого глобального рынка.
New economy emphasizes production, manipulation and distribution of information and knowledge driven products and services; в центре внимания новой экономики находятся производство, обработка и распределение информационных и основанных на знаниях продуктов и услуг;
(c) Performing the full range of desktop publishing processes (scanning, image manipulation and conversion to text, volume tabulation, generation and compilation); с) выполнение полного набора настольных издательских функций (сканирование, обработка изображения и преобразование в текст, табуляция, формирование первой копии и подготовка оригинала);
Image Manipulation - editing screenshots and photos; applying effects Обработка изображений - редактирование снимков экрана и фотографий; применение эффектов
Больше примеров...