Английский - русский
Перевод слова Maneuver
Вариант перевода Маневр

Примеры в контексте "Maneuver - Маневр"

Примеры: Maneuver - Маневр
This will be a high-G maneuver. Нам предстоит маневр с высокой перегрузкой.
It's a risky maneuver but professional drivers always use their blinkers. Это опасный маневр следи за поворотниками.
Survived five German tanks attempted to retreat but Udalov made a maneuver and destroyed third King Tiger. После чего Удалов, совершив маневр навстречу противнику, сжег еще один Королевский Тигр.
If you see that someone can not leave the lamps, parking, whether to make another delicate maneuver, the pritormozite, mignite lights and make a hand gesture. Если вы видите что кто-то не может выехать из поворота, парковки, сделать ли другой сложный маневр, то притормозите, мигните фарами и сделайте жест рукой.
Arnold also realized such a flanking maneuver was likely, and petitioned Gates for permission to move his forces from the heights to meet potential movements, where the American skill at woodlands combat would be at an advantage. Генерал Арнольд понимал, что фланговый маневр весьма вероятен, и запросил у Гейтса разрешения выдвинуть свои силы вперед, где американцы, опытные в ведении боев в лесу, имели бы преимущество.
The tax maneuver that provides for an increase in the mineral extraction tax (MET) for oil simultaneously with the reduction in export duties and increase in excise taxes will lead to more expensive fuel. К подорожанию горючего приведет налоговый маневр, который предусматривает повышение налога на добычу полезных ископаемых (НДПИ) на нефть одновременно со снижением экспортных пошлин и повышением акцизов.
The "I am Spartacus" maneuver, which has been the primary tactical explanation for the use of masks among various 20th and 21st century protest movements. Маневр "Спартак - это я", которым в основном объясняли использование масок в различных протестных движениях 20-21 веков, включая сапатистов,
It's incognito man-to-animal maneuver. Это инкогнито маневр из человека в животное.
This maneuver removed only 40º of orbital inclination and left the satellite in a geosynchronous orbit, whereas the Belbruno maneuver would have removed all 51º of inclination and left it in geostationary orbit. Этот маневр устранил только 40º наклонения орбиты и вывел спутник на геосинхронную орбиту, тогда как маневр Белбруно устранил бы все 51º наклонения и вывел его на геостационарную орбиту.
The pit maneuver can be dangerous. Джон, маневр коленной впадинки может быть очень опасным.
This isn't a political maneuver. Это не политический маневр, Джон.
This maneuver failed as the 6th Vermont came under heavy Confederate fire and were forced to withdraw. Но тот маневр не удался: 6-й вермонтский попал под обстрел и был вынужден отступить.
This is plainly a maneuver for better terms. Это просто маневр для получения лучших условий.
That was a real Archibald Whitman maneuver. Это был настоящий маневр Арчибальта Витмана.
If you're coughing, you say Heimlich maneuver and all will be well. Если задыхаешься, произнеси Маневр Хаймлиха - и все пройдет.
He knew that though he'd figured out Mueller and Holtoff's maneuver, the decisive battle was still ahead. Он был убежден, что хотя он разгадал маневр Мюллера с Холтоффом, решающая схватка впереди.
What are you trying to do, the PIT maneuver? Что ты пытаешься сделать, объездной маневр?
Walter, do you know how to do a PIT maneuver? Уолтер, ты знаешь, как совершить маневр ТОМ?
Also, if you're in a restaurant and you're choking to death, you can say the magic words - "Heimlich maneuver". Также, если вы в ресторане, подавились и задыхаетесь, Скажите волшебные слова - "Маневр Хаймлиха".
Can you perform my maneuver on me, please? Вы не могли бы применить ко мне мой маневр?
The tricky legal maneuver you engineered or sharing a creme brulee with a new friend? Хитрый юридический маневр, который вы придумаете или крем-брюле которые вы разделите со своим новым другом?
Maneuver prepare for evacuation. Сделае маневр для эвакуации.
This infestation is merely a distraction, a feinting maneuver that allows him to strike us at will in the guise of Alexander Grayson. Это нашествие просто отвлекающий маневр, позволяющий ему ударить нас в облике Александра Грейсона.
I'm suggesting Lieutenant Scott perform a slingshot maneuver around the planet to do exactly the opposite. Я предлагаю лейтенанту Скотту выполнить пертурбационный маневр, чтобы достичь обратного эффекта.
We know they're planning a turning maneuver in the Chingar direction. Вы правы, они готовят обходной маневр на Чингарском направлении.