Английский - русский
Перевод слова Maneuver

Перевод maneuver с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Маневр (примеров 76)
The last such maneuver, Caucasus 2008, was followed by the invasion of Georgia. Последний такой маневр, Кавказ 2008, сопровождался вторжением в Грузию.
Could be he wants attention, could be a divorce maneuver. Может быть, он хочет внимания, может быть отвлекающий маневр.
And not just the final maneuver in the street... but the whole thing from start to finish. И я не только про финальный маневр на улице... но про все, с начала и до конца.
The submarine makes your maneuver. Подводная лодка делает маневр.
That was a real Archibald Whitman maneuver. Это был настоящий маневр Арчибальта Витмана.
Больше примеров...
Маневрировать (примеров 17)
Try any evasive maneuver you can! Попытайся маневрировать, как только можешь!
So we can maneuver this way. Мы так можем маневрировать.
In one level, the player must maneuver Kirby quickly enough to avoid getting defeated by an ever-rising body of lava. В одном уровне игрок должен маневрировать Кирби настолько быстро, чтобы не столкнуться с постоянно растущей лавой.
This move placed the combined army where it could maneuver to protect Aleppo, Damascus or Antioch. Это расположение позволяло армии успешно маневрировать, чтобы защитить Алеппо, Дамаск или Антиохию.
So then we wondered, "Can they actually maneuver with this?" И нам стало интересно: "А может ли он маневрировать?"
Больше примеров...
Маневрирование (примеров 1)
Больше примеров...
Трюке (примеров 3)
And here you can see this parasite in action, like in an acrobatic maneuver. Здесь вы можете видеть этого паразита в действии, словно в акробатическом трюке.
He got wind of our little maneuver. Он пронюхал о нашем маленьком трюке.
And here you can see this parasite in action, like in an acrobatic maneuver. Здесь вы можете видеть этого паразита в действии, словно в акробатическом трюке.
Больше примеров...
Манёврах (примеров 2)
Almost 10 years of negotiations were scheduled to end in August 1914 with a practical test at a maneuver in Strasbourg, followed by the state's acquisition of the invention. Длительные переговоры завершились в августе 1914 года практической проверкой на манёврах в Страсбурге после приобретения государством изобретения.
The stated intent implies significant investment in a range of capabilities: dominant maneuver, precision engagement, focused logistics, and full-dimensional protection. Это требует колоссальных инвестиций по разным направлениям: доминирование при военных манёврах, точные вооружения, широкая логистика и защита во всех спектрах.
Больше примеров...