Of course, it was my performance that brought the Mandarin to life. |
Конечно, это мое исполнение создало Мандарина. |
I think that my boss is working for the Mandarin. |
Думаю, мой босс работает на Мандарина. |
Tried yoga, learned to cook, bought some plants, took classes in Mandarin. |
Занимался йогой, учился готовить, купил растения, брал уроки мандарина. |
You were the favourite handmaid of Mandarin Tao-Qian when my husband sank your ship. |
Ты была любимой служанкой Мандарина Тао-Киана,... когда мой муж пустил ко дну ваш корабль. |
You said you wanted the Mandarin. |
Ты сказал, что ищешь Мандарина. |
It predates any known Mandarin attack. |
Это произошло раньше известных атак Мандарина. |
Stark traces the Mandarin to Miami and infiltrates his headquarters using improvised weapons. |
Старк отслеживает Мандарина в Майами и проникает в его штаб-квартиру, используя самодельное оружие. |
The tastes of pineapple, strawberry, lemon and Mandarin are combineB in this fruit juice. |
Сок фрукта совмещает вкус ананаса, земляники, лимона и мандарина. |
Our sources are telling us that this is another Mandarin attack. |
Нам сообщают, что все указывает на очередную атаку Мандарина. |
Father and I were the only Europeans invited by the Mandarin. |
Как всегда, мы с отцом были единственными европейцами среди гостей Мандарина. |
Your boss works for the Mandarin you think, but Tony says you're a botanist. |
Ты думаешь, твой босс работает на Мандарина, но Тони сказал, что ты ботаник. |
Your boss works for the Mandarin, you think? |
Думаешь, твой босс работает на Мандарина? |
Stopping the Mandarin is a priority, but it's not- |
Остановить Мандарина конечно в приоритете, но это не... |
Once I factored in available AIM downlink facilities I was able to pinpoint the Mandarin's broadcast signal. |
Когда я учёл доступные соединения АИМ я смог установить место трансляций Мандарина. |
They move there from Stark Tower after learning of Loki's involvement in Doctor Doom's master plan (because he, disguised as Mandarin in Atlantis, managed to sidetrack the heroes' team from getting to Doom). |
Они перемещаются из Башни Старка после изучения участия Локи в генеральном плане Доктора Дума (потому что он, замаскированный под Мандарина в Атлантиде, сумел уклониться от команды героев, чтобы добраться до Дума). |
All attempts to find the Mandarin have so far proved unsuccessful. |
Попытки найти Мандарина пока безуспешны. |
Take away everywhere that there's been a Mandarin attack. |
Исключи все места атак Мандарина. |
China: In the 2000s the Chinese government began promoting the use of Mandarin Chinese in areas where Cantonese is spoken. |
В 2000-х годах китайское правительство начало пропагандировать использование мандарина в районах распространения кантонского диалекта китайского языка. |
The common name of the mandarinfish comes from its extremely vivid colouration, evoking the robes of an Imperial Chinese Mandarin. |
Название мандаринка дано им из-за необычайно яркой раскраски, напоминающей мантию императорского китайского мандарина. |
Once I factored in available AIM downlink facilities I was able to pinpoint the Mandarin's broadcast signal. |
Приняв в расчет линию связи "спутник-ПИД", я засек, откуда транслируется сигнал Мандарина. |
On 16 May 1899, British forces attacked the Walled City, only to find the Viceroy's soldiers gone, leaving behind only the Mandarin and 150 residents. |
16 мая 1899 года британские солдаты атаковали город-крепость, однако обнаружили, что войска вице-короля покинули крепость, оставив в нём только мандарина и 150 местных жителей. |
American intelligence agencies continue to search for the Mandarin's location, with James Rhodes-the former War Machine, now re-branded as the Iron Patriot-lured into a trap to steal his Iron Man-like armor. |
Киллиан манипулировал американскими спецслужбами относительно местоположения Мандарина, заманив Джеймса Роудса - бывшего Воителя, теперь вновь переименованного на Железного патриота - в ловушку, чтобы украсть броню. |
In the storyline "Rings of the Mandarin", it is revealed that after reclaiming his kingdom Svartalfheim he was approached by a ring seeking a host, but bent its will to his rather than letting it control his mind. |
В сюжетной линии «Кольца Мандарина» выясняется, что после возвращения его королевства Свартальхейма к нему подошло кольцо, ищущее хозяина, но согнувшее его волю к себе, а не позволяющее ему контролировать свой ум. |
Psylocke rejected her role as Lady Mandarin and escaped with Wolverine and Jubilee, eventually going with them to the island nation of Genosha, where the New Mutants had been kidnapped along with the X-Men's leader, Storm, by Cameron Hodge. |
Псайлок отказалась от её роли Леди Мандарина и сбежала с Росомахой и Джубили, отправившись с ними на остров-страну Геноша, где Новые Мутанты были похищены Кэмерон Ходж вместе с их лидером, Шторм. |
We believe you're about to be drawn into the Mandarin campaign. |
Мы полагаем, вы станете мишенью Мандарина. |