Английский - русский
Перевод слова Manama
Вариант перевода Манаме

Примеры в контексте "Manama - Манаме"

Все варианты переводов "Manama":
Примеры: Manama - Манаме
The United Nations Information Centre in Manama finalized an important arrangement with BATELCO, the leading phone company in Bahrain, allowing the centre to run an SMS (short message service) account free of charge. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Манаме завершил работу над важным соглашением с ведущей компанией телефонной связи в Бахрейне «Бателко», в котором предусматривается использование Центром услуг СМС на безвозмездной основе.
Such cooperation could be reinforced by the opening of an IOM office in Manama with a view to undertaking a project designed to build capacities and raise awareness of human trafficking. Такое сотрудничество можно было бы укрепить путем открытия в Манаме отделения МОМ в целях реализации проекта, преследующего цель укрепления потенциала в области борьбы с торговлей людьми и повышения уровня информированности об этой проблеме.
The 2008 Bahrain Championship was a professional ranking snooker tournament that took place between 8 and 15 November 2008 at the Bahrain International Exhibition Centre in Manama, Bahrain. Чемпионат Бахрейна по снукеру 2008 - профессиональный рейтинговый снукерный турнир, проходивший с 8 по 15 ноября 2008 года в Манаме, Бахрейн.
Government representatives from local and national governments and representatives from the World Associations of Cities and Local Authorities Coordination met in Manama, Bahrain, on the occasion of the Western Asia regional preparatory meeting for follow-up to the implementation of the Habitat Agenda. В Манаме, Бахрейн, состоялось региональное подготовительное совещание по вопросам дальнейшего осуществления Повестки дня Хабитат в Западной Азии, в работе которого приняли участие представители национальных правительств, местных органов управления и Координационного органа всемирных ассоциаций городов и местных органов власти.
On 27 March 1997, the Special Rapporteur made an urgent appeal on behalf of Sayyid Jalal Sayyid'Alawi Sharaf, who was reportedly arrested at his home in al-Duraz on 6 March 1997 and taken to the al-Qal'a compound in Manama. 27 марта 1997 года Специальный докладчик направил призыв к незамедлительным действиям от имени Саида Джалала Саид'Алави Шарафа, который, по сообщениям, был арестован у себя дома в ад-Дуразе 6 марта 1997 года и доставлен во временный лагерь для задержанных лиц в Манаме.
Focusing on the theme "Youth@thecrossroads: a future without violent radicalization", this category VIII Meeting, organized with Bahrain in Manama, addressed one of the main challenges of our time. На этом совещании категории VIII, которое было организовано в Манаме совместно с Бахрейном и которое было посвящено обсуждению главной темы «Молодежь на распутье: будущее без жестокой радикализации», рассматривалась одна из актуальных проблем нашего времени.
He's in a medically induced coma at a hospital in Manama. Он в госпитале в Манаме, по медицинским показателям его ввели в искусственную кому,
e-government: innovative ideas and practical tools for the post-2015 development agenda was held in Manama from 24 to 27 June 2013. года» было проведено в Манаме 24 - 27 июня 2013 года.
Attached to the UNIDO Investment and Technology Promotion Office at Manama, the Centre will be formally inaugurated in February 2001. Официальное открытие Центра при отделении Службы содействия инвестированию и передаче технологий в Манаме состоится в феврале 2001 года.
(b) The United Nations Information Centre in Manama has been working with the Government of Bahrain, including the offices of the King and the Prime Minister, to issue statements marking key international days. Ь) Информационный центр Организации Объединенных Наций в Манаме поддерживал взаимодействие с правительством Бахрейна, включая канцелярии короля и премьер-министра, для распространения заявлений во ознаменование основных международных дней.
I have the honour to enclose herewith, the Manama Declaration on Human Trafficking, which was adopted at the International Conference entitled "Human Trafficking at the Crossroads", held in Manama, the Kingdom of Bahrain, from 1 to 3 March 2009. Имею честь приложить к настоящему письму Манамскую декларацию по проблеме торговли людьми, которая была принята на международной конференции, озаглавленной «Торговля людьми - переломный момент», состоявшейся в Манаме, Королевство Бахрейн, 1-3 марта 2009 года.