The headquarters of the Court shall be in Manama, Kingdom of Bahrain. |
Штаб-квартира Суда находится в Манаме, Королевство Бахрейн. |
The governorate covers Manama, the capital of Bahrain. |
Первое упоминание о Манаме, столице Бахрейна. |
In 1956, the first art exhibition was held in the Bahraini capital, Manama. |
В 1956 году, прошла первая выставка живописи в столице Бахрейна Манаме. |
In 2008, additional workshops had been held in Manama and Buenos Aires. |
В 2008 году состоялись также практикумы в Манаме и Буэнос-Айресе. |
I'm sure you're aware of our base in Manama. |
Уверена, вам известно про нашу базу в Манаме. |
On 7 August 2013, Mr. Hassan was again brought before the General Prosecutor in Manama. |
7 августа 2013 года в Манаме г-н Хассан еще раз предстал перед Генеральным прокурором. |
The arrest sparked further protests and violence in Manama and Sitra. |
Арест вызвал протесты и вспышки насилия в Манаме и Ситре. |
The first post office in Bahrain opened on 1 August 1884 in the capital Manama. |
Первое почтовое отделение в Бахрейне открылось 1 августа 1884 года в столице Манаме. |
The first official cinema was established by Abdulla Al Zayed and associates in Manama, in 1937. |
Первый официальный кинотеатр был создан Абдуллой Аль-Заидом и его коллегами в Манаме в 1937 году. |
In December 2011, WJC Vice-President Marc Schneier was received by King Hamad of Bahrain at the royal palace in Manama. |
В декабре 2011 года вице-президент ВЕК, Марк Шнайер, был принят королем Бахрейна, Хамадом, в королевском дворце в Манаме. |
Commemorative events, such as seminars, exhibits and film screenings, were organized in Dar es Salaam, Moscow, Manama and Pretoria. |
Памятные мероприятия, такие как семинары, выставки и кинопросмотры, были организованы в Дар-эс-Саламе, Манаме, Москве и Претории. |
A parallel meeting of civil society organizations took place in Manama shortly before the Forum, consisting of a dialogue between governments and non-governmental organizations. |
Параллельно незадолго до Форума в Манаме проходила встреча организаций гражданского общества, в рамках которой состоялся диалог между правительствами и неправительственными организациями. |
Our Gulf strategy relies on the base in Manama. |
Наша стратегия действия в Персидском заливе рассчитана, исходя от базы в Манаме. |
What about the base at Manama? |
А что по поводу базы в Манаме? |
Commemorative events, such as exhibits, film screenings and panel discussions, were organized in Brussels, Geneva, Harare, Manama, Moscow and Pretoria, among others. |
Приуроченные к этому дню мероприятия, такие как выставки, показы фильмов и дискуссионные форумы, были организованы в ряде городов, в частности в Брюсселе, Женеве, Хараре, Манаме, Москве и Претории. |
An international conference of the Word Public Forum «Dialogue of Civilizations» took place in Manama city (Kingdom of Bahrain) between 27 and 30 January 2008. |
Международная конференция Мирового общественного форума «Диалог цивилизаций» состоялась в Манаме (Королевство Бахрейн) 27 - 30 января 2008 года. |
In July the Commission moved the field office to a new location, in Manama, at the request of the Bahraini authorities. |
В июле Комиссия, по просьбе бахрейнских властей, перевела полевое отделение в новое место в Манаме. |
An Aluminium Business Forum was held at Manama in May, organized jointly by UNIDO with the Government of Bahrain and the Islamic Development Bank. |
В мае в Манаме был проведен форум предпринимателей алюминиевой промыш-ленности, организованный совместно ЮНИДО, правительством Бахрейна и Исламским банком развития. |
Another attack against Mr. Rajab by police allegedly took place in the context of a demonstration in Manama on 6 January 2012. |
Еще одно нападение полицейских на г-на Раджаба, согласно утверждениям, произошло в связи с демонстрацией в Манаме 6 января 2012 года. |
The United Nations Information Centre in Manama worked with a telecommunications company to send the Secretary-General's text message on the International Day of Peace to 700,000 subscribers. |
Информационный центр Организации Объединенных Наций в Манаме сотрудничал с телекоммуникационной компанией в деле распространения текстового сообщения Генерального секретаря, посвященного Международному дню мира, среди 700000 подписчиков. |
The Kingdom of Bahrain hosted the second session of the Forum for the Future from 11 to 12 November 2005 in Manama. |
Вторая сессия Форума во имя будущего состоялась с 11 по 12 ноября 2005 года в Манаме, Королевство Бахрейн. |
Shortly before the forum, a "parallel meeting" was held in Manama within the framework of the dialogue between governments and non-governmental organizations. |
Незадолго до начала форума в Манаме состоялась "параллельная встреча" в рамках диалога между правительствами и неправительственными организациями. |
Even if DOD just sank a billion dollars into renovating our naval base in Manama? |
Даже если Минобороны только что вложил миллиард долларов в реконструкцию нашей военно-морской базы в Манаме? |
However, both meetings due to be held in Bahrain, scheduled for 17-19 February and 11-13 March, were cancelled due to anti-government protests in the country's capital, Manama. |
Однако, два этапа в Бахрейне, назначенные на 17-19 февраля и 11-13 марта, были отменены из-за антиправительственных протестов в столице страны, Манаме. |
(a) Nooh Khalil Al-Nooh, reportedly arrested on 19 July 1998 in Manama. |
а) Нуха Халила Аль-Нуха, арестованного 19 июля 1998 года в Манаме. |