In 2010 he defended his doctoral dissertation at University of Malaya. |
В 2010 году защитил докторскую диссертацию в Университете Малайя. |
In 1986, he graduated from the Mathematical Department of the Faculty of Natural Sciences University of Malaya. |
В 1986 году окончил математическое отделение факультета естественных наук Университета Малайя. |
He received his higher education in Singapore at Raffles College in University of Malaya (1951). |
Высшее образование получил в Сингапуре в колледже Раффлза Университета Малайя (1951). |
Faculty of Languages and Linguistics, University of Malaya. |
Факультет языков и лингвистики Университета Малайя. |
After hearing of the resolution, Mehmed VI sought refuge aboard the British warship Malaya on 17 November. |
После ознакомления с резолюцией, Мехмед VI искал убежища на борту британского линейного корабля Малайя 17 ноября. |
Between 1959 and 1962, the United Kingdom, Malaya, Singapore, North Borneo and Sarawak were involved in negotiations to form a new Malaysian Federation. |
Между 1959 и 1962 годами Великобритания, Малайя, Сингапур, Саравак и Сабах были вовлечены в переговоры с целью формированию Малайзии. |
In 1970-1971 was studying Malay at the University of Malaya (Kuala Lumpur) in the first group of Russian students through the student exchange. |
В 1970-1971 - стажировался в Университете Малайя (Куала-Лумпур) по малайскому языку в составе первой группы российских студентов в рамках студенческого обмена. |
After the Japanese surrendered in 1945, the British military administration issued provisionals by overprinting Straits Settlements stamps with "BMA/ MALAYA". |
После ухода японцев в 1945 году британская военная администрация (БВА) выпустила провизории, сделав надпечатки на марках Стрейтс-Сетлментс текста «BMA/ MALAYA» («БВА/ Малайя»). |
Firstly he worked in the state administration of Johore, in 1952-1961 as a lecturer at the University of Malaya (Singapore), with a one-year break, when he headed the Council on Language and Literature of Malaysia. |
Первое время работал в администрации штата Джохор, в 1952-1961 гг. - преподаватель Университета Малайя (Сингапур) с перерывом один год, когда возглавлял Совет по языку и литературе Малайзии. |
Malaya and Sri Lanka: Communal Politics or Communal War? |
Малайя и Шри-Ланка: общинная политика или межобщинная война? |
In the years 1962-1965 he was a professor and dean of the Faculty of Economics of the University of Malaya (Kuala Lumpur), in 1968-1988 - vice-chansellor of this university. |
В 1962-1965 гг. он - профессор и декан экономического факультета Университета Малайя (Куала-Лумпур), в 1968-1988 ректор этого университета. |
His name was given to the secondary school in Sabak Bernam (Sekolah Ungku Aziz Sabak Bernam), the public hall (Balai Ungku Aziz) and the 11th residential college (Kolej Kediaman Ungku Aziz) at the University of Malaya. |
Его имя носят средняя школа в Сабак Бернаме (Sekolah Ungku Aziz Sabak Bernam), общественный зал (Balai Ungku Aziz) и 11-ое общежитие (Kolej Kediaman Ungku Aziz - KK11) в Университете Малайя. |
15 MINUTES ON MALAYA. |
15 минут о Малайя. |
I need a breakthrough, Malaya. |
Малайя, мне нужен прорыв. |
I need a breakthrough, Malaya. |
Мне нужен прорыв, Малайя. |
Malaya Bangkok, Rangoon. |
Малайя Бангкок, Рангун. |
Two decades later, Raffles College was merged with King Edward VII College of Medicine to form University of Malaya on 8 October 1949. |
Два десятилетия спустя Раффлз-колледж был объединен с Медицинским колледжем короля Эдварда VII и 8 октября 1949 года сформировался Университет Малайя. |
Admitted as Advocate and Solicitor of the State of Malaya, 1964 and practised as Advocate and Solicitor in the firm of Arulanandom and Co. in Ipoh until 30 September 1965. |
Принят в адвокатуру штата Малайя в 1964 году и работал адвокатом и солиситором в компании «Аруланандон и ко.» в Ипохе до 30 сентября 1965 года. |
He started dancing as a student, in 1981-1984 he participated in the choreographic ensemble "Kesuma" (Flower) of the University of Malaya and at the Francis Ballet Academy, and in 1984-1987 at the Federal Academy of Ballet. |
Начал танцевальную деятельность студентом, в 1981-1984 годах участвовал в хореографическом ансамбле «Кесума» Университета Малайя и при Балетной академии Фрэнсиса, а в 1984-1987 годах в Федеральной академии балета. |
The Malayan Emergency, as it was called, began in 1948 and lasted until 1960, but by 1957, Britain felt confident enough to grant independence to the Federation of Malaya within the Commonwealth. |
Война в Малайе продолжалась с 1948 до 1960 год, однако уже в 1957 году Великобритания решила предоставить независимость Федерации Малайя в составе Содружества. |
Kelantan became part of the Malayan Union in 1946 and then the Federation of Malaya on 1 February 1948, and together with other Malayan states attained independence on 31 August 1957. |
Келантан стал частью федерации Малайя 1 февраля 1948 года; вместе с другими государствами Малайзии достиг независимости 31 августа 1957 года. |
After the Second World War, during which Malaya fell under Japanese occupation, the Federation of Malaya was brought into being. |
После второй мировой войны, во время которой Малайя была оккупирована японцами, была создана Малайская федерация. |