Kingdom of Malaya Remainder of the Malay states. | Малайские султанаты следует отличать от штатов Малайи. |
Dato Loke also bought over an existing film studio in Hong Kong in 1955 and started to produce a library of Chinese films to supply to his chain of cinemas which stretched from Singapore, Malaya and Borneo to Bangkok. | В 1955 Дато Лок купил уже существовавшую ранее студию в Гонконге и начал создавать библиотеку китайских фильмов для своих кинотеатров, сеть которых раскинулась от Сингапуре, Малайи и Борнео до Бангкока. |
(b) The International Conference on Public Procurement Regulation at the University of Malaya, presenting a paper on the use of electronic procurement as a way to achieve the goals of a procurement system (Kuala Lumpur, 9 August 2010); | Ь) Международная конференция по вопросам регулирования системы публичных закупок в Университете Малайи, где был представлен документ по использованию электронных закупок как одному из методов достижения целей системы закупок (Куала-Лумпур, 9 августа 2010 года); |
Well, frankly, after two world wars, Korea and Malaya, I think world peace might be out of our reach. | Ну, честно говоря, после двух мировых войн, Кореи и Малайи, думаю, достичь мира во всём мире не в нашей власти. |
Terengganu became a member of the Federation of Malaya in 1948 and a state of independent Malaya in 1957. | В 1948 году Тренгану входит в Малайскую федерацию, а в 1957 - в состав независимой Малайи. |
To this end, a high proportion of Australian forces in Asia were concentrated in Malaya during 1940 and 1941 as the threat from Japan increased. | Для достижения намеченной цели Австралия поддерживала высокий уровень военных сил в Малайе в 1940-1941 годах из-за увеличения угрозы со стороны Японии. |
In December 1941, the Australian Army in the Pacific comprised the 8th Division, most of which was stationed in Malaya, and eight partially trained and equipped divisions in Australia. | В декабре 1941 года австралийская армия оставила в Тихом океане 8-й Дивизион, большинство подразделений которого располагалось в Малайе, а другие восемь частично обученных и экипированных в Австралии. |
He predicted that landings could be made at Songkhla and Pattani in Siam, and Kota Bharu in Malaya. | Он предсказал, что противник произведёт десантные операции в Сонгкхла и Паттани в Сиаме и у Кота-Бару в Малайе. |
In 1953, with the communists in Malaya suppressed and the worst of the 'Emergency' period over, the government appointed a commission, headed by Sir George Rendel, to study the possibility of self-government for Singapore. | В 1953 году, когда коммунистическое движение в Малайе было в основном подавлено, правительство назначило комиссию под руководством Джорджа Рендела для изучения возможности предоставления Сингапуру самоуправления. |
Further deployments came to Malaya in 1949, Tripoli in 1951 and Cyprus in 1956. | В дальнейшем, батальоны Гренадерской гвардии служили в Малайе (1949 год), Триполи (1951 год) и на Кипре в 1956 году. |
He received his higher education in Singapore at Raffles College in University of Malaya (1951). | Высшее образование получил в Сингапуре в колледже Раффлза Университета Малайя (1951). |
Faculty of Languages and Linguistics, University of Malaya. | Факультет языков и лингвистики Университета Малайя. |
Firstly he worked in the state administration of Johore, in 1952-1961 as a lecturer at the University of Malaya (Singapore), with a one-year break, when he headed the Council on Language and Literature of Malaysia. | Первое время работал в администрации штата Джохор, в 1952-1961 гг. - преподаватель Университета Малайя (Сингапур) с перерывом один год, когда возглавлял Совет по языку и литературе Малайзии. |
His name was given to the secondary school in Sabak Bernam (Sekolah Ungku Aziz Sabak Bernam), the public hall (Balai Ungku Aziz) and the 11th residential college (Kolej Kediaman Ungku Aziz) at the University of Malaya. | Его имя носят средняя школа в Сабак Бернаме (Sekolah Ungku Aziz Sabak Bernam), общественный зал (Balai Ungku Aziz) и 11-ое общежитие (Kolej Kediaman Ungku Aziz - KK11) в Университете Малайя. |
Two decades later, Raffles College was merged with King Edward VII College of Medicine to form University of Malaya on 8 October 1949. | Два десятилетия спустя Раффлз-колледж был объединен с Медицинским колледжем короля Эдварда VII и 8 октября 1949 года сформировался Университет Малайя. |
The first is keep an eye on Malaya. | Первый - обратить взгляд на Малайю. |
However the winds of war were blowing in Europe and he returned to Malaya just before the outbreak of the Second World War. | Однако ветры войны уже чувствовались на европейском континенте и Ван вернулся в Малайю непосредственно перед началом Второй мировой. |
It is proved that the Japanese leaders planned to secure a peaceful passage for their troops through Thailand into Malaya by agreement with Thailand. | Доказано, что по соглашению с Таиландом японские лидеры планировали обеспечить мирный проход своих войск через территорию Таиланда в Малайю. |
Four Gurkha regiments (mostly recruited in Nepal, which was outside India), were transferred from the former Indian Army to the British Army, forming its Brigade of Gurkhas and departing for a new station in Malaya. | Четыре полка гуркхов (набиравшихся в Непале, за пределами Британской Индии) были переведены в состав Британской армии и передислоцированы в Малайю. |
The 38,000 British casualties included most of the British 18th Infantry Division, which had been ordered to Malaya in January. | 38000 составляли британцы (большая их часть - из состава 18-й пехотной дивизии (англ.)русск., отправленной в Малайю в январе 1942 года). |
They achieved independence in 1963 when they were merged with Malaya by way of the Malaysia Agreement and thus Malaysia was created. | Они получили независимость в 1963 году, когда они объединились с Малайей по Малайзийскому соглашению, в результате чего была создана Малайзия. |
1992 Master of Science: Geology (Sedimentology), University of Malaya, Malaysia | Магистр наук, геология (седиментология), Малайский университет, Малайзия |
In the late 19th century, educated Tamils from the Jaffna peninsula migrated to the British colonies of Malaya (Malaysia and Singapore) and India to assist the colonial bureaucracy. | В конце XIX-го века, образованные тамилы с полуострова Джаффна мигрировали в британских колонии Малаю (Континентальная Малайзия и Сингапур) и Индию, чтобы помочь колониальной бюрократии. |
In 2006, UNIDO implemented that policy by establishing a South-South capacity-building network for biosafety training involving the Universities of Concepción, in Chile, Dar es Salaam, in the United Republic of Tanzania, and Malaya, in Malaysia. | В 2006 году ЮНИДО приступила к осуществлению этой политики, учредив систему укрепления потенциала по линии Юг-Юг для организации учебного курса по биологической безопасности с участием университетов в Консепсьоне, Чили, Дар-эс-Саламе, Объединенная Республика Танзания, и Малайе, Малайзия. |
On 12 June 1967, the Malaysian dollar, issued by the new central bank, Bank Negara Malaysia, replaced the Malaya and British Borneo dollar at par. | 12 июня 1967 года, малайзийский доллар, выпущенный новым центральным банком, Банк Негара Малайзия (Центральный банк Малайзии), заменил в обращении доллар Малайи и Британского Борнео. |
The manor complex includes a three-story main house and two-story side wings facing the red line of Malaya Nikitskaya Street. | Усадебный комплекс включает трёхэтажный главный дом и двухэтажные боковые флигели, выходящие торцами на красную линию Малой Никитской улицы. |
In August 2005, after a series of idle detentions, the elder brother of Oleg Pylyov, Andrei Pylyov ("Malaya"), was extradited from Spain. | В августе 2005 года, после серии холостых задержаний, был экстрадирован из Испании старший брат Олега Пылёва, Андрей Пылёв («Малой»). |
The Zhdanovs lined the river banks of the Malaya Neva River to the current Little Petrovsky Bridge. | Земли Ждановых тянулись вдоль берега реки от Малой Невы до нынешнего Мало-Петровского моста. |
In 1843, after the death of Akhberdil Muhammad, Naib of Malaya Chechnya, which surpassed all the other high places in the territory and the number of inhabitants, Isa Hendergenoevsky was replaced in his place. | Когда в 1843 году погиб наиб Малой Чечни, превосходившее все остальные наибства по территории и числу жителей, на его место был перемещён Иса Гендергеноевский. |
He described a nest of blue clay in the area between the Vilyuy and Malaya Bituobiya Rivers, but as kimberlites had not yet been discovered there was no official attention. | Он описал гнёзда голубой глины в междуречье Вилюя и Малой Ботуобии, но кимберлиты тогда ещё не были открыты, и на это не обратили внимания. |
The first facility built, Malaya Lopatka, became the home port of the first Soviet nuclear submarine, K-3 Leninsky Komsomol. | Малая Лопаткина губа была открыта первой и являлась портом приписки первой советской атомной подводной лодки К-З или «Ленинский комсомол». |
His burial place has found about village Malaya Pereshepina the Poltava area of Ukraine. | Его захоронение нашли около села Малая Перещепина (Полтавская область Украины). |
Oxana Oleksandrivna Malaya (Ukrainian: OkcaHa OлekcaHдpiBHa Maлaя, born 4 November 1983, in Kherson Oblast, Ukraine, (then Soviet Union) is a Ukrainian woman internationally known for her dog-imitating behaviour. | Оксана Олександрівна Малая) (род. 4 ноября 1983 года, Херсонская область, УССР) - украинская девушка, ставшая известной благодаря собакоподобному поведению. |
It is located at 18 Malaya Nikitskaya Street (Russian: Maлaя HиkиTckaя yл., 18) in the Presnensky District of Moscow. | Адрес: Москва, Малая Никитская улица, 18 Консульский отдел Посольства: Москва, Малая Никитская улица, 18. |
In 2008, the obtaining of Jensen Group featured store "Jubilee" in Sverdlovskaya embankment., 60, and premises at Malaya Sadovaya street, 3/54, Bolshoy Avenue, PS 51/9; Finlyandskiy street 1. | В 2008 среди приобретений Jensen Group фигурируют универмаг «Юбилей» на Свердловской набережной, 60, и помещения по адресам: Малая Садовая, 3/54; Большой проспект П. С. 51/9; Финляндский проспект, 1. |
It later saw action in the Battles of Malaya and Singapore with Tomoyuki Yamashita's 25th Army. | Позднее она приняла участие в Малайской и Сингапурской операциях в составе 25-й армии Томоюки Ямаситы. |
After the formation of Malaysia on 16 September 1963, Tunku Abdul Rahman, the Chief Minister of the Federation of Malaya, became Prime Minister of Malaysia. | После образования Малайзии 16 сентября 1963 года премьер-министром Малайзии стал Тунку Абдул Рахман, главный министр Малайской Федерации. |
After the war, Singapore reverted to British control, with increasing levels of self-government being granted, culminating in Singapore's merger with the Federation of Malaya to form Malaysia in 1963. | После войны Сингапур вернулся под британский контроль, но с большим уровнем самоуправления, что в конечном итоге закончилось слиянием Сингапура с Малайской Федерацией и образованием Малайзии в 1963 году. |
It saw action in Malaya later that year and deployed to Libya in 1951. | Начал службу в том же году в Малайской Федерации, в 1951 году переведён в Ливии. |
The four stamps of the first series were inscribeed "Federation of Malaya" and depicted the coat of arms, and map of the state. | На четырёх марках первой серии обозначалось название Малайской Федерации и были изображены герб, карта государства и др. |
Don't need all the facts, Malaya. | Все факты не надо, Мелая. |
Malaya, we don't have time for that! | Мелая, у нас нет времени на это! |
You want to be part of a team, Malaya, no job is too big, no job is too small. | Ты хочешь быть частью команды, Мелая. Нет крупной работы, нет мелкой работы. |
Malaya, get in here now! | Мелая, иди быстрее сюда! |
Malaya was here for medical school and her internship. | Мелая ходила здесь в мед и проходила интернатуру. |
Jomo Kwame Sundaram, Professor, Department of Applied Economics, University of Malaya | Джомо Кваме Сундарам, профессор, факультет прикладной экономики, Малайский университет. |
The Brunei dollar replaced the Malaya and British Borneo dollar in 1967 after the formation of Malaysia and the independence of Singapore. | Брунейский доллар заменил малайский доллар и британский доллар Борнео в 1967 году после образования Малайзии и объявления о независимости Сингапура. |
The command was divided and downgraded to two separate military districts; the Malaya District and Singapore District in August 1947 but was upgraded again into a full command in August 1950 due to the Malayan Emergency. | В августе 1947 года Командование было разделено на два военных района - Малайский район, и Сингапурский район, но вновь было воссоздано в августе 1950 года в связи с войной в Малайе. |
The Malayan Union was dissolved and replaced by the Federation of Malaya on 1 February 1948. | Малайский Союз оказался нежизнеспособным, и 1 февраля 1948 года на смену ему пришла Малайская Федерация. |
1957-1961 University of Malaya, Singapore. | Малайский университет, Сингапур. |
Then in 1948, it joined the Federation of Malaya, which gained Independence in 1957. | В 1948 году Джохор вошёл в Малайскую федерацию, которая получила независимость в 1957 году. |
Terengganu became a member of the Federation of Malaya in 1948 and a state of independent Malaya in 1957. | В 1948 году Тренгану входит в Малайскую федерацию, а в 1957 - в состав независимой Малайи. |
At the behest of Masanobu Tsuji, the Japanese High Command's Chief of Planning and Operations, Sook Ching was extended to the rest of Malaya. | По приказу Цудзи Масанобу, главы планирования операций в главном штабе японской армии, резня Сук Чинг продолжилась на всём Малайском полуострове. |
Between 2006 and 2009, Dr Mad-on served as adjunct lecturer and supervisor for undergraduate and postgraduate students at the PETRONAS University of Technology, University of Science, Malaysia and University of Malaya. | В период с 2006 по 2009 годы др Мадон был адъюнкт-лектором и куратором студентов и аспирантов в Технологическом университете ПЕТРОНАС, Малазийском научном университете и Малайском университете. |
In 1903, he left Malaya to take the post of Colonial Secretary of Trinidad. | В 1903 году он покинул Малаю, чтобы занять пост главного секретаря колонии в Тринидаде. |
He then returned to Malaya. | Затем они вернулись в Малаю. |
Clifford arrived in Malaya in 1883, aged 17. | Клиффорд прибыл в Британскую Малаю в 1883 году, в возрасте 17 лет. |
In the late 19th century, educated Tamils from the Jaffna peninsula migrated to the British colonies of Malaya (Malaysia and Singapore) and India to assist the colonial bureaucracy. | В конце XIX-го века, образованные тамилы с полуострова Джаффна мигрировали в британских колонии Малаю (Континентальная Малайзия и Сингапур) и Индию, чтобы помочь колониальной бюрократии. |
Distant cover was provided by the battleship HMS Malaya, aircraft carriers HMS Argus and Eagle, cruisers HMS Kenya, Charybdis and Liverpool, with several destroyers. | Дистанционное прикрытие обеспечивали линкор HMS Malaya, авианосцы HMS Argus и Eagle, крейсера HMS Kenya, Charybdis, Liverpool и эсминцы. |
After the Japanese surrendered in 1945, the British military administration issued provisionals by overprinting Straits Settlements stamps with "BMA/ MALAYA". | После ухода японцев в 1945 году британская военная администрация (БВА) выпустила провизории, сделав надпечатки на марках Стрейтс-Сетлментс текста «BMA/ MALAYA» («БВА/ Малайя»). |
He won a gold medal for his display of Aden at Espana 2004 and exhibited "India used in Malaya" in the Court of Honour at Singapore. | Тед Прауд был награждён золотой медалью за экспонат о почтовых марках Адена на филателистической выставке «Espana 2004» и выставил экспонат «India used in Malaya» («Почтовые марки Индии в обращении в Малайе») в Зале почёта (Court of Honour) в Сингапуре. |
21 February 1956 Federation of Malaya Agreement The UK Statute Law Database: Federation of Malaya Independence Act 1957 (c. | Из-за чего Мальдивы вышли из Британского содружества The UK Statute Law Database: Federation of Malaya Independence Act 1957 (c. |
I am Malaya. I am a slave here. | я ћалая я здесь рабын€ |
Malaya, Malaya. Please, no. | ћалая, не надо, пожалуйста. |