| Thought I read your obit in "Melody Maker" years ago. | По-моему, я читал ваш некролог в "Мелоди Мэйкер" годы назад. |
| Were Mr. Maker and Mr. Rentman shooting directly at you? | Мистер Мэйкер и мистер Рэнтман стреляли непосредственно в Вас? |
| And what were your impressions of Mr. Maker when you met him? | Какое впечатление произвёл на Вас мистр Мэйкер, когда вы познакомолись? |
| And how did Mr. Maker find out you worked there? | А как же мистер Мэйкер узнал, что Вы там работаете? |
| The military base from which your son and Mr. Maker stole the stun grenades used in the attacks. | Базе, с которой Ваш сын и мистер Мэйкер украли светошумовые гранаты, которые использовали против полиции? |
| And what did Mr. Maker say? | Что ответил мистер Мэйкер? |
| I did. Mr. Maker and Mr. Rentman used modified AR-15 rifles on the school bus. | Мистер Мэйкер и мистер Рэнтман устроили стрельбу в автобусе из модифицированых винтовок Эй-Ар-15. |
| So you think Mr. Maker was using Alfie for his stuff. | То есть Вы считаете, что мистер Мэйкер общался с Алфи из-за его вещей? |
| Melody Maker claimed that the album made one "sit up and take notice of what is happening here, right under your nose." | Газета «Мелоди Мэйкер» заявила по поводу альбома следующее: «вы будете приятно удивлены тому, что происходит здесь, прямо у вас под носом». |