Английский - русский
Перевод слова Maim
Вариант перевода Калечить

Примеры в контексте "Maim - Калечить"

Примеры: Maim - Калечить
I like to kill, I like to maim Мне нравится убивать, мне нравится калечить
Anti-personnel mines, however, continue to be used in conflicts around the world and continue to maim and kill innocent people long after conflicts have been resolved. Тем не менее, противопехотные мины по-прежнему используются в конфликтах во всем мире и продолжают калечить и убивать невинных гражданских лиц в течение многих лет после урегулирования конфликтов.
Wouldn't you say that what she does best is murder and maim? Вы станете отрицать, что ей лучше всего удаётся убивать и калечить?
You're forcing me to maim myself? Ты заставляешь меня калечить себя?
No plans to burn or maim anyone. Я не планирую никого калечить.
Over the course of the past four weeks, Syrian regime forces have brutally attacked civilian-occupied areas across Syria, indiscriminately deploying barrel bombs with the intention to terrorize, maim and kill innocent men, women and children. В последние четыре недели силы сирийского режима наносят мощные удары по районам сосредоточения гражданского населения на всей территории Сирии, неизбирательно используя бочковые бомбы, чтобы терроризировать, калечить и убивать ни в чем не повинных женщин и детей.
This year, significant attention will be paid to the issue of anti-personnel landmines. CARICOM countries support the move for a global ban on these lethal and indiscriminate weapons, which continue to maim and kill so many often-unsuspecting civilians - men, women and children. В этом году значительное внимание следует уделить вопросу противопехотных мин. Страны КАРИКОМ поддерживают шаг к глобальному запрещению этих смертельных и неизбирательных видов оружия, которые продолжают калечить и убивать множество часто ничего не подозревающих об угрозе гражданских лиц - мужчин, женщин и детей.
Those rockets were meant to maim and kill Israelis - to attack children and to attack families. Эти ракеты предназначены для того, чтобы калечить и убивать израильтян, чтобы стрелять по детям, по семьям.
And it would be a shame to maim that body of yours. И я полагаю, что было бы грешно калечить твое тело
Landmines continue to be a matter of concern to my Government, because they continue to kill, maim and threaten the lives of innocent people in many countries of the world, including my own country. Тревогу у моего правительства по-прежнему вызывает проблема наземных мин, которые во многих странах мира, в том числе и моей, продолжают убивать и калечить ни в чем не повинных людей, да и просто создают угрозу их жизни.
No cause can ever justify terrorist acts that maim and kill innocent men, women and children. Никакая цель не может служить оправданием для актов террора, цель которых состоит в том, чтобы калечить и убивать ни в чем не повинных мужчин, женщин и детей.
But weapons bought from the sale of our diamonds are being used to maim and kill thousands of our people in Sierra Leone. Sierra Leoneans have lives too. Тем не менее оружие, которое приобретается за счет торговли нашими алмазами, применяется для того, чтобы калечить и убивать тысячи наших соотечественников.