Английский - русский
Перевод слова Mailman
Вариант перевода Почтальон

Примеры в контексте "Mailman - Почтальон"

Все варианты переводов "Mailman":
Примеры: Mailman - Почтальон
The mailman's at the box, he sees the boat. Пришел почтальон, увидел лодку.
Please be the mailman. Хоть бы это был почтальон.
Well, at least you now have led us to the small mailman and the one who smells of prunes. Зато у нас в плену маленький почтальон и этот, кто пахнет черносливом.
No, you said a mailman I know, and you're a mailman I know. Нет, ты сказал про знакомого почтальона, а ты почтальон, которого я знаю.
By the way, the mailman couldn't fit this into your box, so I told him I'd give it to you. Кстати, деточка... почтальон не смог втиснуть эту коробку в твой ящик,...
Now, on Wednesdays when the mailman brings the TV Guide sometimes the address label is curled up just a little. Дальше..., по средам почтальон приносит "ТВ-гид" иногда наклейка с адресом чуть загибается
"I can't believe that mailman from the future" "didn't drop off that package I haven't ordered yet." Не могу поверить, что это почтальон из будущего, с посылкой, которую я еще не заказывал.
Well, yesterday, after they took you away I looked in my mail, and I noticed that the mailman accidentally put your visa-renewal in my mailbox. вчера, после того, как теб€ забрали € просмотрел свою почту и заметил, что почтальон случайно положил твои документы дл€ продлени€ визы в мой почтовый €щик.
Mailman saw the body through the window. Почтальон увидел тело через окно.
IS OUR MAILMAN IS A DRUNK. Видимо наш почтальон набухался.
Mailman brought it late yesterday afternoon. Почтальон принес его вчера вечером.
Mailman, 11 o'clock. Почтальон, на одиннадцать.
Mailman didn't deliver anything? Почтальон ничего не приносил?
That's funny stuff, Barry, the mailman who killed his boss. почтальон, который убил своего босса.
The mailman can't deliver. Спасибо за первый удар, почтальон не может доставить.
Philatelists call this the "Mulitas" issue (little mules), after the 4 and 12 centavos stamps depicting a mule carrying a pack of mail followed by a mailman on horse. Филателисты называют его выпуском «Мулитас» (маленькие мулы) по маркам номиналом 4 и 12 сентаво, на которых изображен мул, перевозящий груз почты, за которым следует почтальон верхом на лошади.
I'm Mike the Mailman. Я почтальон Майк. Привет, Фрисби!
Your cat is constantly with us, the mailman has told me he hasn't seen her in a while... and you always sign the pension receipts. Ваша кошка теперь живет у нас, да и почтальон говорит, что не видел ее в последнее время... и вы всегда сами подписываете пенсионные квитанци.