Английский - русский
Перевод слова Mailman
Вариант перевода Почтальон

Примеры в контексте "Mailman - Почтальон"

Все варианты переводов "Mailman":
Примеры: Mailman - Почтальон
She's the tennis coach, the mailman, the school bus driver and she runs the local shop. Она тренер по теннису, почтальон, водитель школьного автобуса, а еще она работает в тутошнем магазине.
The company mailman, who starts in the afternoon is close to a nervous breakdown. Почтальон компании находится на грани нервного срыва.
Just read an article, how a mailman in Portland was killed when a bullet fired into the air six blocks away fell back to earth. Прочёл статью как почтальон из Портлэнда был убит когда пуля, выпущенная в небо через шесть кварталов упала обратно на землю.
No, I mean the mailman's here! Нет, я говорю, почтальон здесь!
What, so the mailman can join in? Что, так почтальон может присоединиться?
I told her, I don't trust that new mailman. Я же ей сказала, не нравится мне этот новый почтальон!
Mike, I know you're just the mailman, but I can't help thinking you did this. Уф. Майк, я знаю, ты все лишь почтальон, но я не перестаю думать о том, что это ты во всем виноват.
It came a couple days ago, and I left it there, hoping that the mailman would take it back. Это пришло пару дней назад, и я оставил его там в надежде, что почтальон заберет его обратно.
And he's, like, what, a mailman from the future? Он что, почтальон из будущего?
To see a film carried out by Lana Turner. "the mailman always calls twice" Я как-то повел его в кино на фильм с Ланой Тернер... "Фильм"Почтальон звонит дважды"."
You figured out he was a mailman, and guess what? Ты поняла, что он почтальон, и знаешь что?
The mailman is delivering his package to the lady of the house, if you catch my drift, the husband comes home, finds the nearest blunt instrument, which is a cast iron frying pan. Почтальон доставляет свой пакет домой даме, если ты со мной на волне, ее муж приходит домой, находит ближайший тупой инструмент, которым становится чугунная сковорода.
I know it can'tbe the mailman, the coal man, the ice man, they've been here today can'tbe the grocer, the butcher, the baker, they don'tknock that way Я знаю, что не может быть почтальон, уголь человек, ледяной человек, они были здесь сегодня не может быть бакалейщик, мясник, пекарь, они не стучать так
Mailman says it's still not a legal residence, though. Почтальон говорит, это все равно нелегальное место жительства.
Mailman noticed that the door was forced. Почтальон заметил, что дверь взломана.
Mailman said the lady's out of town. Почтальон сказал, что она уехала из города.
I got him, Mailman. Hang on. Он у меня в прицеле, Почтальон.
Mailman tried to deliver this when he found them Почтальон хотел отдать почту. Ну и нашёл их.
Mailman, messenger boy, handyman... what else? Почтальон, посыльный, умелые ручки... что ещё?
BUT SINCE WHEN DOES OUR MAILMAN PLAY PROFESSIONAL BASEBALL? А с каких пор наш почтальон стал профессиональным бейсболистом?
Since the mailman came. С тех пор, как пришёл почтальон.
The mailman left a letter for her. Почтальон оставил для неё письмо.
Are you the mailman around here? Мальчик, ты здесь почтальон?
That's the mailman. Эй! Это почтальон.
Maybe the mailman in the afternoon. Был кто-нибудь еще? почтальон.