The mailman loves me, he loves me not. |
Почтальон, Он не любит меня. |
I thought because you're the mailman you would know the neighbourhood. |
Я подумал, раз вы почтальон, то должны знать этот район. |
From our gorgeous mailman. |
Принес наш симпатичный почтальон. |
Now, on Wednesdays when the mailman brings the TV Guide sometimes the address label is curled up just a little. |
Дальше..., по средам почтальон приносит "ТВ-гид" иногда наклейка с адресом чуть загибается |
Philatelists call this the "Mulitas" issue (little mules), after the 4 and 12 centavos stamps depicting a mule carrying a pack of mail followed by a mailman on horse. |
Филателисты называют его выпуском «Мулитас» (маленькие мулы) по маркам номиналом 4 и 12 сентаво, на которых изображен мул, перевозящий груз почты, за которым следует почтальон верхом на лошади. |