| The mailman is delivering his package to the lady of the house, if you catch my drift, the husband comes home, finds the nearest blunt instrument, which is a cast iron frying pan. |
Почтальон доставляет свой пакет домой даме, если ты со мной на волне, ее муж приходит домой, находит ближайший тупой инструмент, которым становится чугунная сковорода. |
| Maybe it's the mailman. |
Может, это почтальон? |
| Now, on Wednesdays when the mailman brings the TV Guide sometimes the address label is curled up just a little. |
Дальше..., по средам почтальон приносит "ТВ-гид" иногда наклейка с адресом чуть загибается |
| "I can't believe that mailman from the future" "didn't drop off that package I haven't ordered yet." |
Не могу поверить, что это почтальон из будущего, с посылкой, которую я еще не заказывал. |
| Well, yesterday, after they took you away I looked in my mail, and I noticed that the mailman accidentally put your visa-renewal in my mailbox. |
вчера, после того, как теб€ забрали € просмотрел свою почту и заметил, что почтальон случайно положил твои документы дл€ продлени€ визы в мой почтовый €щик. |