It will magnify regional differences in the world's natural resources and assets and lead to such effects as an increased risk of inland flash floods, more frequent coastal flooding and droughts. |
Оно усилит региональные различия в мировых природных ресурсах и запасах и приведет к таким последствиям, как усиление риска внутренних ливневых паводков и более частые прибрежные наводнения и засухи. |
International capital flows will also magnify such demographic spillover effects, as capital is traded at the interest rates determined in large industrial economies. |
Движение международного капитала также усилит избыточный демографический эффект, так как оборот капитала совершается по процентной ставке устанавливаемой в развитых странах. |
The naqahdah in the gate will magnify the explosion. |
Наквадаш в Вратах (вещество из которого сделаны врата) только усилит мощность взрыва. |