Thanks for this, Madeleine. |
Спасибо за все, Мэдлин. |
Not at all, Madeleine. |
Мэдлин, конечно, нет. |
Didn't want to wake Madeleine. |
Не хотелось будить Мэдлин. |
(Madeleine) Charles? |
(Мэдлин) Чарльз? |
Madeleine, I'm sorry. |
Прости, Мэдлин, прости. |
I feel badly about it, Madeleine. |
Мэдлин, мне очень неудобно. |
(Madeleine sobs quietly) |
(Мэдлин молча плачет) |
Madeleine, I wish... |
Мэдлин, если можно... |
Off you go, Madeleine. |
Оставь нас, Мэдлин. |
(Madeleine) What have you lost? |
(Мэдлин) Потерял что-то? |
It's just you and me now, Madeleine. |
Остались только мы, Мэдлин. |
Dinah Madeleine's expecting a baby. |
Дайна у Мэдлин будет ребенок. |
Love her... so Madeleine Stowe in revenge. |
Она как Мэдлин Стоу в сериале "Месть". |
In May 2007, Rowling pledged a donation reported as over £250,000 to a reward fund started by the tabloid News of the World for the safe return of a young British girl, Madeleine McCann, who disappeared in Portugal. |
В мае 2007 года Роулинг передала пожертвование в размере больше 250 тысяч фунтов в фонд, созданный таблоидом News of the World для поиска британской девочки Мэдлин Макканн, которая исчезла в Португалии. |
In Lewis Milestone's adventure film The General Died at Dawn with Madeleine Carroll, he plays an American soldier of fortune in China who helps the peasants defend themselves against the oppression of a cruel warlord. |
В приключенческом фильме Льюиса Майлстоуна «Смерть генерала на рассвете» вместе с Мэдлин Кэрролл он изобразил американского наёмника в Китае, который помогает крестьянам, угнетённым жестоким полководцем. |
After briefly searching the apartment, Kate ran back towards the restaurant, screaming Madeleine's gone! |
После быстрого осмотра апартаментов, она побежала к ресторану, крича, что кто-то похитил Мэдлин. |
Madeleine's Cuddle Cat and pink blanket were still on the bed, but Madeleine was gone. |
Мягкая игрушка и одеяло Мэдлин всё ещё лежали на кровати, но она сама пропала. |
Sixty staff and guests searched until 04:30, at first assuming that Madeleine had wandered off. |
По словам менеджера курорта, 60 человек, персонал и гости, продолжали поиски Мэдлин до 4:30, так как предполагали, что Мэдлин просто сама куда-то ушла. |
I dare say that makes it less of an ordeal for Madeleine. |
Что ж, во многом это заслуга Мэдлин. |