Английский - русский
Перевод слова Macmillan
Вариант перевода Макмиллан

Примеры в контексте "Macmillan - Макмиллан"

Все варианты переводов "Macmillan":
Примеры: Macmillan - Макмиллан
My friend Dr MacMillan is a physician. Моя подруга доктор Макмиллан - врач.
This report came through from Dr Macmillan last night after you left. Вчера вечером, после вашего ухода, пришёл этот отчёт доктора Макмиллан.
Thought Joe MacMillan had everything pretty much in hand. Думал, Джо Макмиллан практически всё держит под контролем.
Have you spoken to Doctor MacMillan today? Вы сегодня разговаривали с доктором Макмиллан?
(London/New York: Pan Macmillan, 2011); and specifically in T. S. Eliot. (Лондон/ Нью-Йорк: Пан Макмиллан, 2011); и конкретно в Т. С. Элиот.
MacMillan was one of only 168 soldiers to receive the Military Cross (MC) and two Bars in the First World War. Макмиллан стал одним из 168 солдат Первой мировой войны, награждённых военным крестом с двумя планками (то есть трижды).
So if I was you, I'd just keep showing up for work, Mr. MacMillan. Так что, на твоем месте, я бы продолжал появляться на работе, мистер МакМиллан.
Did you ever witness Mr. MacMillan talking to Gordon Clark? Видели ли вы когда-нибудь, как мистер Макмиллан говорил с Гордоном Кларком?
Did Mr. MacMillan ever confide any plans he had with Gordon Clark? Сообщал ли вам мистер Макмиллан о совместных планах с Гордоном Кларком?
Didn't MacMillan, like, steal your idea and make a gazillion dollars? Разве не Макмиллан украл твою идею и заработал на этом миллионы долларов?
Yes, Macmillan might well be saying that this is all to prevent a war but we're putting our defence eggs in the nuclear basket. Да, Макмиллан может говорит, что все это для того, чтобы предотвратить войну, но сейчас наша оборона направлена только на ядерную угрозу.
By sheer good fortune, I kicked over a milk pail and... and that's when Dr MacMillan came and... По счастливой случайности я опрокинула молочную флягу и... именно тогда появилась доктор Макмиллан и...
all his adoptions look perfectly legit, Katherine MacMillan's included. Все дела по усыновлению выглядят абсолютно законными, включая дело Кэтрин МакМиллан.
The representative of Australia extended her delegation's thanks and appreciation to Ms. Jennifer Macmillan, of New Zealand, who after many years' work with the Montreal Protocol, was moving on to a new post. Представитель Австралии выразила благодарность и признательность делегации ее страны г-же Дженнифер Макмиллан, которая после многолетней деятельности в рамках Монреальского протокола переходит на новое место работы.
With all due respect, for whatever feelings of loyalty you might still harbour for that woman, I wish to inform you that I can no longer protect your Doctor MacMillan. При всём уважении к тем чувствам преданности, которые ты возможно всё ещё испытываешь к этой женщине, я должна сообщить тебе, что я более не собираюсь защищать твою доктор Макмиллан.
From 1955 MacMillan lived at Finlaystone, his wife's family home on the southern bank of the River Clyde, near the village of Langbank in Scotland. С 1955 года Макмиллан жил в Финлейстоуне, доме жены на южном берегу реки Клайд, недалеко от села Лангбанк, в Шотландии.
Harold Macmillan, the British government's representative minister at the Allied Staff, informed Winston Churchill that the armistice had been signed "without amendments of any kind". Гарольд Макмиллан, в то время представитель британцев в штабе Союзников, сообщил Уинстону Черчиллю, что перемирие было подписано «без поправок любого рода».
William Duncan MacMillan proposed in 1918 the classification of substellar objects into three categories based on their density and phase state: solid, transitional and dark (non-stellar) gaseous. Уильям МакМиллан в 1918 году предложил классификацию субзвёздных объектов в виде трёх категорий на основе плотности объектов и фазового состояния: твёрдые, переходные и тёмные (незвёздные) газовые объекты.
So, Mr. Clark, regardless of what Mr. MacMillan thinks he got away with, we plan to fully challenge the veracity of his confession. Так что, мистер Кларк, что бы там Макмиллан ни провернул, как он полагает, безнаказанно, мы намерены оспорить правдивость его показаний.
Mr. Douglas MacMillan presented a scoping study on the valuation of air pollution effects on ecosystems conducted for the United Kingdom Department for Environment, Food and Rural Affairs. Г-н Дуглас Макмиллан представил обширное обследование по проблемам оценки воздействия загрязнения атмосферы на экосистемы, которое было подготовлено для Соединенного Королевства Департаметом по вопросам экологии, продовольствия и развития сельских районов.
All right, first off, I'd like to start by saying that I wouldn't be standing here tonight in front of all of you if it weren't for Joe MacMillan. Сперва скажу, что я бы не стоял здесь сегодня перед вами всеми, если бы не Джо Макмиллан.
Mr. Clark, from your perspective, did Joe MacMillan come to your residence at 2824 DePue Drive as a business partner or a friend? Джо Макмиллан приходил к вам домой по адресу 2824 Депью Драйв как бизнес-партнёр или как друг?
Ms. Brigitte Andersen and Ms. Fiona MacMillan, Senior Lecturers and Readers in Law, Birkbeck College, University of London, London, United Kingdom Г-жа Бриджит Андерсен и г-жа Фиона МакМиллан, старшие преподаватели и лекторы по праву, Бирбекский колледж, Лондонский университет, Лондон, Соединенное Королевство
And did Mr. MacMillan visit you at your residence at 2824 DePue Drive on July 30, 1985? И мистер Макмиллан посетил вас в вашем доме по адресу 2824 Депью Драйв 30 июля 1985 года?
From my perspective, Joe MacMillan does things for one reason and one reason only and th... Считаю, что Джо Макмиллан делает всё по одной причине, только по одной, и это...