| I don't think Mrs. macintosh will be too pleased. | Не думаю, что это понравится миссис Макинтош. |
| Uncle Morris, do you have to do everything you're told by gamma macintosh as well? | Дядя Моррис, вы тоже делаете все, что вам говорит бабуля Макинтош? |
| If old Mrs. macintosh said no, would you have to tell your betrothed it was all off? | А если миссис Макинтош скажет "нет", вы бросите свою любимую? |
| Mr. Bey, we know that Eugene MacIntosh is an associate of yours. | Мистер Бэй, мы знаем, что Юджин Макинтош ваш соратник. |
| Eugene MacIntosh just responded to that e-mail Joe Bey sent. | Юджин Макинтош только что ответил на сообщение Джо Бэя. |
| As far as the media and all government agencies are concerned, Captain Macintosh died on the flight. | По сведениям прессы и официальных органов, капитан Макинтош разбился в полете... |
| That man is Leopold Macintosh, the notorious fireraiser. | Это - Леопольд Макинтош, известный поджигатель. |
| See also: Polyglossum for Apple Macintosh OS X. | См. также Словари Polyglossum для Макинтош OS X. |
| In 2010, MacIntosh began his acting career with a starring role in the dramatic short film Turns. | В 2010 году Макинтош начал свою актерскую карьеру с главной роли в драматическом короткометражный фильме «Turns». |
| Look, it's Toffee Macintosh from the news. | Смотрите, это Тоффи Макинтош из новостей. |
| And Big Macintosh could replace that saggy old plow. | Большой Макинтош смог бы заменить этот старый трухлявый плуг. |
| On behalf of clans Macintosh, Dingwall, and Macguffin, we freely give this crown. | От имени кланов Макинтош, Дингвелл и МакГаффин, мы по собственной воле отдаем эту корону. |
| His new Macintosh group against everyone else in the company. | Его новая Макинтош группа против всех остальных в компании. |
| I said when your Macintosh comes out that'd be the only computer I'd want to buy my mom. | Я сказал, что когда Макинтош появится это будет единственный компьютер, который я захочу купить своей маме. |
| DC Macintosh, if you don't mind, Drew. | Детектив-констебль Макинтош, если ты не помнишь, Дрю. |
| Cover Flow was conceived by artist Andrew Coulter Enright and originally implemented by an independent Macintosh developer, Jonathan del Strother. | Интерфейс Cover Flow был изобретён художником Эндрю Култером Энрайтом (Andrew Coulter Enright) и первоначально был реализован независимым Макинтош разработчиком Джонатаном дель Строзером (Jonathan del Strother). |
| You've enjoyed being a farmer, Mr. MacIntosh? | Вам нравится быть фермером, мистер Макинтош? |
| And, Lord Macintosh, you saved my dad when you charged in on heavy horse and held off the advance. | Лорд Макинтош, вы спасли моего отца, когда ворвались на своём коне и сдержали вражескую атаку. |
| Because two people have died and one of my officers, DS Macintosh, was attacked, to protect you, Phyllis. | Два человека убиты и на одну из моих сотрудниц, сержанта Макинтош, было совершено нападение, всё - чтобы защитить вас, Филлис. |
| Professor Ann Macintosh, Director, International Teledemocracy Centre, Napier University, United Kingdom | Профессор Энн Макинтош, директор, Международный центр теледемократии, Университет Напьера, Соединенное Королевство |
| Mr. MacIntosh, do you have any idea where we might find Eugene? | Мистер Макинтош, вы можете предположить, где мы сможем найти Юджина? |
| In this company, in Apple, in the entire business we, you, the Macintosh team, are the only true artists. | В этой компании, в Эпл, во всём бизнесе мы, вы, команда Макинтош единственные настоящие художники. |
| Before we let you go, Mr. MacIntosh, did your brother say anything about where the rest of the anthrax is? | Прежде, чем мы вас отпустим, мистер Макинтош, говорил ли ваш брат что-нибудь о том, где остатки сибирской язвы? |
| Macintosh technical support (2001) | Техническое обслуживание компьютеров системы «Макинтош» (2001 год) |
| That's what's important, Macintosh. | Вот что важно, Макинтош. |