I don't think Mrs. macintosh will be too pleased. | Не думаю, что это понравится миссис Макинтош. |
So let's show them what happens when you face the combined might of clans DunBroch, Macintosh, Dingwall, and Macguffin! | Так давайте покажем им, что происходит, когда вы сталкивайтесь с объединенной мощью кланов Данброх, Макинтош, Дингвелл, МакГаффин! |
This isn't a Macintosh. I understand. | Это не "Макинтош" - Я понимаю. |
The Macintosh was a failure. | "Макинтош" был провалом. |
It was such a radical change, in fact, that the early Macintosh development team in '82, '83, '84 had to write an entirely new operating system from the ground up. | На самом деле это было настолько радикальным изменением, что первая команда, разрабатывавшая Макинтош, в 82, 83, 84, должна была написать совершенно новую операционную систему с нуля. |
His contemporaries described him as an unpretentious man, often seen in "an old macintosh tied with a piece of twine". | Современники описывали его как непритязательного человека, которого можно было часто увидеть в «старом макинтоше, подпоясанном куском лески». |
Who is that lankylooking galoot in the macintosh? | Кто этот чудик в макинтоше? |
I made them on a Macintosh. | Я их на Макинтоше сделал. |
Macintosh Common Lisp (MCL) is an implementation and IDE for the Common Lisp programming language. | Macintosh Common Lisp (MCL) - коммерческая реализация языка программирования Common Lisp. |
support main Russian character set such as KOI-8, DOS, Windows, Macintosh, ISO. | AMSD Ariadna поддерживает основные русские кодировки, такие как: KOI-8, DOS, Windows, Macintosh, ISO. |
This was the first multi-platform release, supporting the IBM PC compatible, HP 9000 Series 300, Amiga, 68k Macintosh, Sun-4c series and PC532. | NetBSD 1.0 был выпущен 26 октября 1994 года, это был первый мультиплатформенный релиз с поддержкой следующих платформ: PC, HP 9000 Series 300, Amiga, m68k Macintosh, Sun-4c series and PC532. |
The Macintosh Edition introduced a new rendering engine called Tasman that was designed to be more compliant with emerging W3C standards such as HTML 4.0, CSS Level 1, DOM Level 1, and ECMAScript. | Версия для Macintosh в свою очередь использовала новый движок Tasman, в котором была улучшена работа с новыми стандартами W3C, такими как HTML 4.0, CSS уровня 1, DOM уровня 1 и ECMAScript. |
For older Macintosh computers that did not have built-in Ethernet expansion options, a high speed SCSI-to-Ethernet adapter was available, and was particularly popular on PowerBooks. | Для более старых компьютеров Macintosh, которые не имели встроенных опций расширения Ethernet, был доступен высокоскоростной адаптер SCSI-Ethernet, который был особенно популярен в PowerBook. |
Marcus and I are on our way back from talking to Eugene MacIntosh's brother. | Маркус и я возвращаемся после разговора с братом Юджина Макинтоша. |
Finding Eugene MacIntosh is our best shot at tracking the anthrax - but like Detective Bell said, he should be considered armed and dangerous. | Найти Юджина Макинтоша - наш самый надежный способ определить местонахождение сибирской язвы - но, как сказал детектив Белл, следует полагать его вооруженным и опасным |
I feel sorry for that Bart MacIntosh. | Мне жаль Барта Макинтоша. |
But what I would really welcome is the actual whereabouts of Eugene MacIntosh or the actual anthrax. | Но чему я действительно рад, так это действительному местонахождению Юджина Макинтоша или фактической сибирской язвы. |
He also forces the original team leader of the Macintosh group, Jef Raskin, out of it. | Он также вынуждает лидера команды работ над созданием Макинтоша, Джефа Раскина, уйти. |