She's luring you to your doom. |
Она заманивает тебя на верную смерть. |
But at least she's not luring men to their deaths. |
Но хотя бы больше не заманивает мужиков в ловушки. |
He's luring us to the ninth circle. |
Он заманивает нас в девятый круг. |
He luring you into its territory. |
Он заманивает тебя на свою территорию. |
They say the glee club is luring stragglers Into sniper traps with cheery renditions of hit songs. |
Говорят, хоровой кружок заманивает отбившихся в снайперские ловушки с помощью исполнения хитов. |
You think Isaak is luring Morgan to him? |
Ты думаешь, Айзек заманивает Моргана к себе? |
You ever think that maybe it's luring us in here? |
А ты не думал, что оно нас заманивает? |
She's luring you there. |
Она заманивает тебя туда. |
He's clearly luring us somewhere for a reason, guys. |
Он определенно нас заманивает куда-то. |
Or luring you into a trap. |
Или заманивает тебя в ловушку. |
He's luring them for an ambush. |
Он заманивает их в ловушку. |
She's like a spider, luring people into her web. |
Она, как паучиха, которая заманивает людей в свои сети. |
When she's luring... small children into her gingerbread house? |
Когда она заманивает крошек в свой пряничный домик? |
Well, it feels like it's just one step from luring little kids into a van. |
Звучит так, будто кое-кто заманивает детей в фургон. |