| After deliberately luring the enemy into the castle, they closed and locked the gates, trapping them inside. | Намеренно заманив противника в замок, они закрыли и заперли ворота, захлопнув их в ловушке. |
| Ansar Dine also reportedly recruited new children, luring them with the promise of gifts or payments. | Группа «Ансар ад-дин», как сообщается, также завербовала новых детей, заманив их обещаниями подарков или денег. |
| And if you think you can get back at me by luring Tara... | Если ты решила отомстить мне, заманив Тару... |
| else does Stalin get by luring and killing a federal agent? | Чего... чего добился Сталин заманив и убив федерального агента? |
| He also serves as a teacher to Mowgli on a few occasions, teaching him about animals who flee from drought and showing him how to defeat the invading dholes by luring them over Bee Rocks. | Он также служит учителем Маугли в нескольких случаях, обучая его о животных, которые бегут от засухи, и показывая ему, как победить вторгшихся красных волков, заманив их через пчелиные скалы. |
| After nine days of surveillance, on June 11, police observed Bonin driving in a seemingly random manner throughout Hollywood, unsuccessfully attempting to lure five separate teenage boys into his van, before succeeding in luring a youth into his vehicle. | 11 июня, после девятидневной слежки, полиция заметила как Бонин пытался подобрать на дороге пятерых различных подростков, в конце-концов он преуспел в этом, заманив одного к себе в фургон. |