Knowing nothing about modern culture, they behave foolishly (for example, by separately eating lumps of sugar for coffee). |
Так как эти люди ничего не знают о современной культуре, они совершают множество забавных ошибок - например, едят куски сахара вместо того, чтобы класть их в кофе. |
Ross, these lumps are attached to people. |
Росс, эти куски прикреплены к людям. |
The concept of coinage, i.e. stamped lumps of metal of a specified weight, quickly spread to adjacent regions, such as Aegina. |
Концепция чеканки, то есть штампованные куски металла определенного веса, быстро распространилась на соседние регионы, такие как Эгина. |
Your body rained down, lumps of flesh splashing into the sea, eaten by sharks. |
Куски плоти падали в море... и их жрали акулы. |
Put the big lumps in the dish. |
Клади крупные куски на блюдо. |
The big lumps in the dish. |
На блюдо крупные куски! |
In other (presumably more modern) versions of the story, Knecht Ruprecht gives naughty children gifts such as lumps of coal, sticks, and stones, while well-behaving children receive sweets from Saint Nicholas. |
В других (предположительно, более современных) версиях истории Кнехт Рупрехт даёт непослушным детям бесполезные, уродливые вещи, такие как куски угля, палки и камни, в то время как хорошо себя ведущие дети получают сладости от Святого Николая. |
A light that lives restless impulses, but also of close run-off switching of secret and often congeals into lumps lightweight and translucent, and in mixtures and textures ocher transparent, luminescent liquid and smooth. |
Свет, который живет беспокойный импульсов, но и тесное стока переключения тайной и часто застывает на куски легкий и прозрачный, а в смеси охры и текстуры прозрачные, светящиеся жидких и гладкой. |
You'd be picking lumps of metal out of your face for a year. |
Будешь потом полтора года выковыривать из лица куски металла. |
Chips, flakes, shards, fragments, slivers, chunks, lumps, shavings, snippets. |
Стружки, осколки, черепки, фрагменты, щепки, куски, комки, обрывки. |
It's got whole lumps of soup mix in it. |
А то у тебя тут цельные куски супа. |
It's got lumps in it! |
В нем и должны быть куски. |
What with the whole dry mouth and throat closed up thing, food goes down in lumps. |
Из-за этой сухости во рту и спазмов куски застревают в горле. |