Английский - русский
Перевод слова Lumen
Вариант перевода Люмен

Примеры в контексте "Lumen - Люмен"

Все варианты переводов "Lumen":
Примеры: Lumen - Люмен
Is Lumen what will make me whole? Неужели Люмен - та, кто сделает меня снова целым?
You know, the thing that we're using to bargain for the Lumen? Знаете, та штука, которую мы используем в торгах за "Люмен"?
Now that Jordan Chase knows Lumen and I are on to him, Теперь, когда Джордан Чейз знает, что я и Люмен преследуем его,
Does it say that in the Lumen? No. Говорится ли об этом в "Люмен"?
I have the Lumen and I have the white. У меня есть "Люмен" и есть белизна.
She isn't drawn to my darkness like Lila, or blind to it like Rita, and she doesn't need it like Lumen. Её не притягивает к моей тьме, как Лайлу, или не ослепляет, как Риту и ей она не нужна, как Люмен.
I can't get revenge for Rita's death, but I can help Lumen avenge what was done to her. Я не могу отомстить за смерть Риты, но могу помочь Люмен отомстить за то, что с ней сделали.
Lumen, it's getting dangerous. Люмен, становится опасно.
Lumen, it's me, Emily. Люмен, это Эмили.
The Lumen is heading out of the Safe Zone. Люмен покидает безопасную зону.
So Lumen's still alive. Значит Люмен еще жива.
Lumen, plans for lunch? Люмен, не хочешь пообедать?
Take care, Lumen. Береги себя, Люмен.
They all look like Lumen. Они все похожи на Люмен.
Harrison, this is Lumen. Гаррисон, познакомься с Люмен.
Name, Lumen Pierce. Её зовут Люмен Пирс.
Take care, Lumen. Берегите себя, Люмен.
They all look like Lumen. Они все выглядят как Люмен.
Except this is my house and my wife is dead and I have no idea where Lumen fits into my world and this is all so weird. Только вот дом - мой, а не девушки, моя жена мертва, и я совершенно не представляю, какое место Люмен может занять в моём мире. Вообще, всё это дико.
If you do not provide the funds for the "Lumen", you will never Если не предоставите средства для покупки "Люмен", больше не получите
Being there for Lumen, does it make you feel better about what happened to mom? Помогая Люмен... тебе легче пережить то, что случилось с мамой?
A passage in the Lumen refers to "the silent voice of the Master." Отрывок из "Люмен" упоминает о "безмолвном гласе Владыки".
Except this is my house and my wife is dead and I have no idea where Lumen fits into my world and this is all so weird. Но ведь это мой дом, и это моя жена мертва... и я даже представить себе не могу куда приткнуть Люмен в моём мире... всё это так странно.
No, the Lumen. Нет, там же "Люмен".
The Lumen will bring the Master out of hiding. Люмен выманит Хозяина из убежища.