Both reactions together transfer four protons into the lumen. |
Обе реакции сопровождаются переносом четырёх протонов в люмен. |
The problem is lumen knows way too much about me, and I know nothing about her. |
Проблема в том, что люмен знает слишком много обо мне, а я ничего не знаю о ней. |
Dear lumen, I know it feels like the end of the world right now, but it's not. |
Дорогая Люмен, я знаю, тебе кажется, что наступил конец света, но это не так. |
5.9. In case of front fog lamps with light source(s) having a total objective luminous flux that exceeds 2,000 lumen, a reference shall be made in paragraph 10. of the communication form in Annex 1. 5.10. |
5.9 Если передние противотуманные фары оснащены источником (источниками) света, имеющим(и) совокупный номинальный световой поток, превышающий 2000 люмен, то это должно быть указано в пункте 10 карточки сообщения, приведенной в приложении 1. |
Dipped-beam headlamps with a light source having an objective luminous flux which exceeds 2,000 lumen shall only be installed in conjunction with the installation of headlamp cleaning device(s) according to Regulation No. 45. |
Фары ближнего света с источником света, имеющим направленный световой поток более 2000 люмен, устанавливаются только совместно с устройством для очистки фар в соответствии с Правилами Nº 454. |
9.2.3. Total objective luminous flux as described in paragraph 5.13 exceeds 2,000 lumen: yes/no 2 |
9.2.3 Общий номинальный световой поток, как это охарактеризовано в пункте 5.13, превышает 2000 люмен: да/нет 2 |
b) with a light source producing the principal dipped beam and having an objective luminous flux which exceeds 2,000 lumen. |
Ь) с источником света, создающим главный пучок луч ближнего света и имеющим номинальный световой поток более 2000 люмен. |
6.2.5.3. For passing beam headlamps with a light source having an objective luminous flux which exceeds 2,000 lumen, the vertical inclination of the passing beam headlamp shall remain between -0.5 and -2.5 per cent. |
6.2.5.3 Для фар ближнего света с источником света, имеющим номинальный световой поток более 2000 люмен, вертикальный наклон фары ближнего света должен оставаться в пределах от - 0,5 до - 2,5%. |
Left there when Lumen hit him to save me. |
Попавшая сюда, когда Люмен его ударила, чтобы спасти меня. |
But with Lumen, I'm someone different. |
Но с Люмен я совсем другой. |
I will have the honour of acquiring the "Lumen". |
Мне выпадет честь приобрести "Люмен". |
But with Lumen, I'm someone different. |
Но с Люмен я кто-то другой. |
Lumen needs to stay away from the darkness. |
Люмен должна находиться подальше от тьмы. |
Lumen doesn't trust me because of the truth. |
Люмен не доверяет мне из-за правды. |
There is no other part to Lumen's life. |
А у Люмен другой стороны жизни нет. |
I thought that maybe if I helped Lumen... |
Я думал, что возможно если я помогу Люмен... |
With Lumen, I'm someone different. |
С Люмен, я некто другой. |
Lumen has to be at one of them. |
Люмен должна быть в одном из зданий. |
Jordan's had Lumen for 12 hours. |
Джордан держит Люмен уже 12 часов. |
And if Debra gets eyes on Lumen's DVD, she'll know everything. |
И, если Дебра увидит ДВД с Люмен, она обо всем догадается. |
Lumen, this is my sister Debra. |
Люмен, это моя сестра Дебра. |
You cost us the "Lumen". |
Это стоило нам "Люмен". |
Lumen, this is my sister Debra. |
Люмен, знакомься, моя сестра Дэбра. |
If Lumen's your girlfriend, I want you to tell me. |
Если Люмен твоя подружка, ты можешь мне честно признаться. |
Lumen and I follow this blood trail. |
Люмен и я пойдём по этому кровавыму следу. |