Kim signed a lucrative contract as the Sony Beta Movie Spokesperson where she appeared in posters and television advertisements. |
Подписала выгодный контракт, как пресс-секретарь Sony Beta Movie, где она появилась на плакатах и телевизионных рекламных объявлениях. |
If Angela wins all her matches in Australia, she'll be given a lucrative endorsement deal. |
Если Анджела выиграет все свои матчи в Австралии, она получит выгодный рекламный контракт. |
I'm, I'm satisfied that he can secure a lucrative deal. |
я уверена, что он сможет заключить выгодный контракт. |
The New York Times declared Janet Jackson has signed what is believed to be the most lucrative contract in the history of recording. |
The New York Times объявил: «Джанет Джексон подписала, возможно, самый выгодный контракт в истории звукозаписи. |
Perhaps the biggest loss for the Rays was left fielder Carl Crawford, who signed a lucrative deal with the Boston Red Sox. |
Возможно самой большей потерей для «Рейс» стал уход Карла Кроуфорда, который подписал очень выгодный контракт с Бостоном. |
The quality is poor, but if we can get a professional tape, I'm, I'm satisfied that he can secure a lucrative deal. |
Качество плохое, но если мы сделаем профессиональную запись, ... я уверена, что он сможет заключить выгодный контракт. |
The extraordinarily lucrative nature of piracy has transformed rag-tag, ocean-going militias into well-resourced, efficient and heavily armed syndicates employing hundreds of people in north-eastern and central Somalia. |
Чрезвычайно выгодный характер пиратства превратил разрозненные морские вооруженные формирования в хорошо обеспеченные ресурсами, эффективные и хорошо вооруженные синдикаты, использующие сотни людей в северо-восточных и центральных районах Сомали. |
In the summer of 1999 and moved from the Wings to the club First Division Baltika Kaliningrad, where he was offered a lucrative contract. |
Летом 1999 года перешёл из «Крыльев Советов» в клуб первого дивизиона «Балтика», где ему предложили более выгодный контракт. |
The lucrative barter of arms for natural resources such as "blood diamonds" has provided an opportunity for arms dealers to thrive in the continent. |
Выгодный бартерный обмен оружия на такие природные ресурсы, как «кровавые алмазы», дает торговцам оружием возможность процветать на континенте. |
At the conclusion of the 2011-12 A-League season he rejected a lucrative contract from Sydney FC and decided to stay on with the Mariners signing a one-year extension to his original contract with the club. |
В конце 2011/12 сезона А-Лиги он отверг выгодный контракт от «Сиднея» и решил остаться с «Маринерс», продлив контракт на один год. |
Beckham was the first player to be signed under this rule, signing a lucrative contract with the Los Angeles Galaxy worth up to $250 million over five years, with direct guaranteed compensation from MLS and Galaxy at $6.5 million a year. |
Как выяснилось, Бекхэм действительно стал первым игроком, который был куплен по этому правилу, он подписал выгодный контракт с «Лос-Анджелес Гэлакси» на пять лет с прямым гарантированным окладом от MLS и «Гэлакси» в $ 6,5 млн в год. |
But your success shouldn't prevent us from joining forces when a lucrative venture comes along. |
Но твой успех не должен помешать нам объединиться, когда представиться выгодный проект. |