Английский - русский
Перевод слова Lucrative

Перевод lucrative с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прибыльный (примеров 37)
This lucrative market has opened a whole new type of economy where the border between the real and the virtual is obscure. Этот прибыльный рынок стал первым, открыв целый новый тип экономики с довольно размытыми границами между реальным и виртуальным миром.
Adopting a strong national law was necessary, as the State was a lucrative market for the baby food industry. Она заявила, что принятие жесткого национального законодательства необходимо, так как Объединенные Арабские Эмираты - прибыльный рынок для индустрии детского питания.
Brandt signed Jobriath, now calling himself Jobriath Boone, to Elektra Records for a reported $500,000, in what was allegedly the most lucrative recording contract of its time. Jobriath (теперь Jobriath Boone) подписал контракт с лейблом Elektra Records за $500,000, якобы самый прибыльный контракт на запись для своего времени.
But what if there was a more lucrative way to traffic in the Republic's unease? Что если есть более прибыльный путь для бед нашей Республики?
In other words, the $10 million "loan" to Taylor, which secured the Basma family the lucrative fuel import contract, was allowed to be recorded as expenditure against taxes due to the Government. Другими словами, этот предоставленный Тейлору семьей Басма «кредит» на 10 млн. долл. США и прибыльный контракт на импорт нефтепродуктов были оформлены как расчеты по налоговым поступлениям в государственный бюджет.
Больше примеров...
Выгодный (примеров 12)
Kim signed a lucrative contract as the Sony Beta Movie Spokesperson where she appeared in posters and television advertisements. Подписала выгодный контракт, как пресс-секретарь Sony Beta Movie, где она появилась на плакатах и телевизионных рекламных объявлениях.
I'm, I'm satisfied that he can secure a lucrative deal. я уверена, что он сможет заключить выгодный контракт.
The extraordinarily lucrative nature of piracy has transformed rag-tag, ocean-going militias into well-resourced, efficient and heavily armed syndicates employing hundreds of people in north-eastern and central Somalia. Чрезвычайно выгодный характер пиратства превратил разрозненные морские вооруженные формирования в хорошо обеспеченные ресурсами, эффективные и хорошо вооруженные синдикаты, использующие сотни людей в северо-восточных и центральных районах Сомали.
In the summer of 1999 and moved from the Wings to the club First Division Baltika Kaliningrad, where he was offered a lucrative contract. Летом 1999 года перешёл из «Крыльев Советов» в клуб первого дивизиона «Балтика», где ему предложили более выгодный контракт.
At the conclusion of the 2011-12 A-League season he rejected a lucrative contract from Sydney FC and decided to stay on with the Mariners signing a one-year extension to his original contract with the club. В конце 2011/12 сезона А-Лиги он отверг выгодный контракт от «Сиднея» и решил остаться с «Маринерс», продлив контракт на один год.
Больше примеров...
Доходной (примеров 8)
UNITA's ability to continue its military campaign is due to its lucrative illegal diamond trade. Способность УНИТА продолжать свою военную кампанию объясняется доходной незаконной торговлей алмазами.
Some have become major destinations for victims, while others lose many of their citizens to this hideous but lucrative practice. Некоторые страны становятся основными пунктами назначения для этих жертв, другие - лишаются многих своих граждан в результате этой отвратительной, но доходной практики.
The global dimension of increasing clandestine, lucrative global criminal activity, which is also increasingly organized; росте масштабов криминальной подпольной доходной деятельности, которая становится все более организованной;
Regrettably, as long as some have a choice between pursuing their lucrative activities and the implementation of the Lusaka Agreement, there is little hope that peace will return and that the sovereignty of the Democratic Republic of the Congo will be restored. К сожалению, до тех пор, пока некоторые стороны будут иметь возможность выбора между продолжением своей доходной деятельности и осуществлением Лусакского соглашения, слишком слабыми будут надежды на восстановление мира и суверенитета в Демократической Республике Конго.
The Group obtained documentation and testimony that a number of senior former CNDP officers specifically loyal to General Ntaganda are involved in the lucrative timber trade. Группа получила документы и свидетельские показания, подтверждающие, что ряд бывших высокопоставленных должностных лиц НКЗН, особенно лояльных генералу Нтаганде, участвуют в весьма доходной торговле древесиной.
Больше примеров...
Доходным (примеров 10)
As a lucrative commodity, the scope for misappropriation of fuel is considerable. Поскольку горючее является доходным товаром, возможности для его незаконного использования значительны.
And they only cost about $10 a unit to produce illegally overseas, which makes smuggling them into the country more lucrative than drugs. Эти стоят около 10 долларов за штуку, незаконно пошитые за границей, что делает их контрабандный ввоз в страну более доходным, чем ввоз наркотиков.
The private sector and tax authorities must act to address what was an extremely lucrative industry, focusing on both supply and demand within that industry. Частный сектор и налоговые органы должны предпринимать действия с целью борьбы с этим в высшей степени доходным бизнесом, уделяя особое внимание как предложению, так и спросу в данной отрасли.
The lucrative aspects of the arms trade should also be taken into account. Следует учитывать также, что торговля оружием является доходным делом.
It was recognized that trafficking in firearms was highly lucrative and deep-rooted in the African region. З. Было признано, что незаконный оборот огнестрельного оружия является весьма доходным занятием и получил широкое распространение в африканском регионе.
Больше примеров...
Привлекательным (примеров 6)
Resource extraction has proven a lucrative source of income in recent years for a number of countries, but the equitable sharing and productive use of the revenues from those resources often remains elusive. В последние годы привлекательным источником доходов для ряда стран стала добыча полезных ископаемых, однако идея справедливого распределения доходов, получаемых от эксплуатации этих ресурсов, и направления их на развитие производства нередко остается лишь благим пожеланием.
We believe that globalization must be accompanied by a greater spirit of solidarity and by a policy aimed at the purchase of products from the South at fairer and more lucrative prices. Мы считаем, что глобализация должна сопровождаться более высоким уровнем солидарности и политикой, направленной на то, чтобы продукция из стран Юга приобреталась по более справедливым и привлекательным ценам.
Western Europe is by far the most lucrative destination for opiates from Afghanistan. Наиболее привлекательным с точки зрения доходов местом назначения для опиатов из Афга-нистана является, несомненно, Западная Европа.
Trafficking in organs is therefore an attractive and lucrative area because of the high demand and the chronic shortage of supply. Поэтому незаконный оборот органов человека является привлекательным и выгодным делом с учетом высокого спроса и постоянного дефицита предложения.
Increases in demand for fish and fish products have made such unsustainable fishing practices lucrative and attractive to unscrupulous operators and vessel owners. Возрастание спроса на рыбу и рыбопродукты сделало такие безответственные методы рыбного промысла доходным и привлекательным ремеслом для беспринципных операторов и судовладельцев.
Больше примеров...
Доходный (примеров 2)
Obtaining, manufacturing or selling false identification and travel documents had become a lucrative criminal business. Приобретение, изготовление или продажа поддельных удостоверений личности и проездных документов превратились в доходный преступный бизнес.
Along with women, they constitute a very lucrative target for the tobacco industry, which uses aggressive marketing to encourage these groups to smoke. Наряду с женщинами они представляют собой исключительно доходный рынок для табачной промышленности, которая применяет агрессивные стратегии маркетинга для приучения к курению этих групп.
Больше примеров...