Английский - русский
Перевод слова Lucrative

Перевод lucrative с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прибыльный (примеров 37)
Utne decides which spy agency... gets the insanely lucrative UN contract. Атне определяет, какое агенство получит невероятно прибыльный контракт с ООН.
Brandt signed Jobriath, now calling himself Jobriath Boone, to Elektra Records for a reported $500,000, in what was allegedly the most lucrative recording contract of its time. Jobriath (теперь Jobriath Boone) подписал контракт с лейблом Elektra Records за $500,000, якобы самый прибыльный контракт на запись для своего времени.
Concerned also that transnational organized criminal groups in certain parts of the world create and exploit the increasingly lucrative market for these substances and take advantage of gaps in existing control and legal regimes, будучи обеспокоена также тем, что транснациональные организованные преступные группы в определенных частях мира создают и осваивают все более прибыльный рынок таких веществ и пользуются пробелами в действующих механизмах контроля и режимах правового регулирования,
The winner receives a lucrative contract with Tech Con's deep-space-exploration project, while anything else means massive debt and the acrid taste of bitter defeat. Победитель получает прибыльный контракт с проектом исследования глубокого космоса от Тех Кон, в то время, как что-нибудь еще, означает массивный долг и резкий вкус горького поражения.
After buying out AMC, Chrysler gained the lucrative Jeep operation, but it was also "saddled with a largely unsuccessful assortment of cars AMC was bringing in from French affiliate and part owner" Renault. С покупкой АМС Крайслер получил прибыльный Jeep, но «в комплекте с почти полностью убыточными линейками автомобилей AMC, привнесёнными французским компаньоном и частично владельцем» Renault.
Больше примеров...
Выгодный (примеров 12)
Kim signed a lucrative contract as the Sony Beta Movie Spokesperson where she appeared in posters and television advertisements. Подписала выгодный контракт, как пресс-секретарь Sony Beta Movie, где она появилась на плакатах и телевизионных рекламных объявлениях.
The extraordinarily lucrative nature of piracy has transformed rag-tag, ocean-going militias into well-resourced, efficient and heavily armed syndicates employing hundreds of people in north-eastern and central Somalia. Чрезвычайно выгодный характер пиратства превратил разрозненные морские вооруженные формирования в хорошо обеспеченные ресурсами, эффективные и хорошо вооруженные синдикаты, использующие сотни людей в северо-восточных и центральных районах Сомали.
In the summer of 1999 and moved from the Wings to the club First Division Baltika Kaliningrad, where he was offered a lucrative contract. Летом 1999 года перешёл из «Крыльев Советов» в клуб первого дивизиона «Балтика», где ему предложили более выгодный контракт.
The lucrative barter of arms for natural resources such as "blood diamonds" has provided an opportunity for arms dealers to thrive in the continent. Выгодный бартерный обмен оружия на такие природные ресурсы, как «кровавые алмазы», дает торговцам оружием возможность процветать на континенте.
But your success shouldn't prevent us from joining forces when a lucrative venture comes along. Но твой успех не должен помешать нам объединиться, когда представиться выгодный проект.
Больше примеров...
Доходной (примеров 8)
UNITA's ability to continue its military campaign is due to its lucrative illegal diamond trade. Способность УНИТА продолжать свою военную кампанию объясняется доходной незаконной торговлей алмазами.
Some have become major destinations for victims, while others lose many of their citizens to this hideous but lucrative practice. Некоторые страны становятся основными пунктами назначения для этих жертв, другие - лишаются многих своих граждан в результате этой отвратительной, но доходной практики.
The global dimension of increasing clandestine, lucrative global criminal activity, which is also increasingly organized; росте масштабов криминальной подпольной доходной деятельности, которая становится все более организованной;
It found that illegal migration was becoming highly organized internationally and was linked to lucrative criminal activities, including human trafficking; labour trafficking could become one of the dominant forms of abusive migration. Он сделал вывод о том, что нелегальная эмиграция приобретает все более организованные формы в международном масштабе и связана с доходной преступной деятельностью, включая торговлю людьми; торговля рабочей силой может стать одной из преобладающих форм бесконтрольной миграции.
The Group obtained documentation and testimony that a number of senior former CNDP officers specifically loyal to General Ntaganda are involved in the lucrative timber trade. Группа получила документы и свидетельские показания, подтверждающие, что ряд бывших высокопоставленных должностных лиц НКЗН, особенно лояльных генералу Нтаганде, участвуют в весьма доходной торговле древесиной.
Больше примеров...
Доходным (примеров 10)
As a lucrative commodity, the scope for misappropriation of fuel is considerable. Поскольку горючее является доходным товаром, возможности для его незаконного использования значительны.
I know it's not exactly the type of business Pope Industries usually associates with, but... it could be very lucrative for a silent partner. Знаю, это не совсем тот бизнес, с которым обычно ведёт дела "Поуп Индастриз", но... он может быть весьма доходным для теневого партнёра.
In most commodity-dependent countries, the commodity producers are typically smallholders with limited access to the more lucrative segments of the value chains. В большинстве стран, зависящих от сырьевых товаров, производители сырьевых товаров, как правило, являются мелкими предприятиями с ограниченным доступом к более доходным сегментам цепочки создания стоимости.
Global trends and analysis suggest a lucrative market for the nuclear fuel in the next decade. Глобальные тенденции и их анализ позволяют предположить, что в ближайшее десятилетие рынок на ядерное топливо будет весьма доходным.
The lucrative aspects of the arms trade should also be taken into account. Следует учитывать также, что торговля оружием является доходным делом.
Больше примеров...
Привлекательным (примеров 6)
We believe that globalization must be accompanied by a greater spirit of solidarity and by a policy aimed at the purchase of products from the South at fairer and more lucrative prices. Мы считаем, что глобализация должна сопровождаться более высоким уровнем солидарности и политикой, направленной на то, чтобы продукция из стран Юга приобреталась по более справедливым и привлекательным ценам.
(b) To invest in improvements to subsistence farming, while expanding women smallholder farmers' opportunities to diversify their production and increase their productivity by engaging in commercial farming and accessing wider and more lucrative high-value product markets; Ь) инвестировать средства в совершенствование методов ведения натурального фермерского хозяйства и одновременно расширять возможности женщин-мелких фермеров в целях увеличения разнообразия их продукции и повышения их производительности за счет вовлечения в коммерческую фермерскую деятельность и расширения доступа к экономически более привлекательным рынкам дорогостоящей продукции;
Western Europe is by far the most lucrative destination for opiates from Afghanistan. Наиболее привлекательным с точки зрения доходов местом назначения для опиатов из Афга-нистана является, несомненно, Западная Европа.
Trafficking in organs is therefore an attractive and lucrative area because of the high demand and the chronic shortage of supply. Поэтому незаконный оборот органов человека является привлекательным и выгодным делом с учетом высокого спроса и постоянного дефицита предложения.
Increases in demand for fish and fish products have made such unsustainable fishing practices lucrative and attractive to unscrupulous operators and vessel owners. Возрастание спроса на рыбу и рыбопродукты сделало такие безответственные методы рыбного промысла доходным и привлекательным ремеслом для беспринципных операторов и судовладельцев.
Больше примеров...
Доходный (примеров 2)
Obtaining, manufacturing or selling false identification and travel documents had become a lucrative criminal business. Приобретение, изготовление или продажа поддельных удостоверений личности и проездных документов превратились в доходный преступный бизнес.
Along with women, they constitute a very lucrative target for the tobacco industry, which uses aggressive marketing to encourage these groups to smoke. Наряду с женщинами они представляют собой исключительно доходный рынок для табачной промышленности, которая применяет агрессивные стратегии маркетинга для приучения к курению этих групп.
Больше примеров...