And Lucia knows millions of lyrics by heart. | А Лючия знает, миллионы текстов песен. |
Try and remember the young girl you were before Lucia warped your mind, before you went to prison. | Попытайтесь вспомнить себя девушкой, какой вы были до того, как вас сбила с толку Лючия, до того, как попали в тюрьму. |
House 37 Santa Lucia. | 3780 по Аллее Санта Лючия. |
Lucia, we did it! | Лючия, мы сделали это! |
A girl has to be happy, Miss Lucia. | Лючия, а ты бы подрезала все эти злые языки, ты ведь такая красавица. |
I've been ready to die my whole life for it, Lucia. | Люсия, я всю свою жизнь была готова умереть за это. |
Lucia stays and the money flows. | Люсия останется, а деньги продолжат поступать. |
Lucia, put it down, okay? | Люсия, положи его, ладно? |
Lucia, I need a babysitter. | Люсия, мне нужна няня. |
Lucia and Mateo are safe. | Люсия и Матео в безопасности. |
Dr Carelli - An acquaintance of Lucia, presumably an old Italian friend. | Доктор Карелли - знакомый Люсии, предположительно, старый итальянский друг. |
Lucia managed to flee to Cyprus, with two Marshals of the Orders and Almaric of Cyprus. | Люсии удалось бежать на Кипр с двумя орденскими маршалами и Амальриком. |
After Lucia (Spanish: Después de Lucía) is a 2012 Mexican drama film directed by Michel Franco. | «После Люсии» (исп. Después de Lucía) - мексиканский фильм 2012 года, снятый Мишелем Франко. |
Yes, not by Lucia's twin! | Да, но не копию же Люсии! |
Did you never hear your aunt sing Lucia? | Вы слышали, как пела партию Люсии ваша тетя? |
We're burying Ana Lucia and Libby at sunset. | Мы хороним Анну Люсию и Либби на закате. |
Jack, how well do you know Ana Lucia? | Джэк, насколько хорошо ты знаешь Анну Люсию? |
All that stuff you said about Ana Lucia - you knew I would go to Jack, and you knew I'd ask you to go to Locke. | Всё, что ты говорил про Анну Люсию... ты знал, что я пойду к Джэку и знал, что я попрошу тебя пойти к Локу. |
I'm going down there to get Lucia. | Я иду спасать Люсию. |
I'm in love with Lucia. | Я влюблен в Люсию. |
Invited Guests Ms. Lucia Rodriguez, World Federation of United Nations Associations representative. | Приглашенные ораторы: г-жа Лусия Родригес, представитель Всемирной федерации ассоциации содействия Организации Объединенных Наций. |
Lucia, I think you wanted to start today? | Лусия, думаю, сегодня ты хочешь начать. |
Lucia, this is my wife. | Лусия, это моя жена. |
Anna Lucia D'Emilio, UNICEF | Анна Лусия Д'Эмилио, ЮНИСЕФ |
You're very brave, Lucia... | Ты очень смелая, Лусия. |
I was going to plead with Lucia to leave Lady Ursula alone. | Хотел уговорить Лючию оставить Урсулу в покое. |
I sent Carlos and Lucia into town. | Я отправил Карлоса и Лючию в город. |
Lucia Morell was attacked - blinded in one eye. | На Лючию Морелл напали - она лишилась глаза. |
We're going to see "Lucia". | Мы идём на "Лючию". |
That the night, call Lucia. | Что ночью ты звал Лючию. |
Lucia and I ran out into the night, and we made this suicide pact. | Мы с Люсией сбежали ночью и заключили смертельный пакт. |
Can you contact Lucia? | Можешь связаться с Люсией? |
Lucia will be okay. | С Люсией все будет хорошо. |
Sizuru joins the club with her close friend Lucia Konohana, another heroine and the class representative of Kotarou's class. | Сидзуру приходит в клуб вместе со своей близкой подругой Люсией Коноханой, представителем класса Котаро. |
Your relationship with Lucia and Carlito is ready-made for an introduction with their father. | Твои отношения с Люсией и Карлито на той стадии, когда знакомятся с отцом. |
He thought I regretted my affair with Lucia. | Он думал, я сожалею о своём романе с Лючией. |
The things you and Lucia did. | То, что вы делали с Лючией. |
Of all the named characters, Cardinal Vogel has the strongest motive for harming Lucia. | Из всех названных персонажей у кардинала Фогеля был самый веский мотив разделаться с Лючией. |
She'll sleep with Lucia. | Будет спать с Лючией. |
A month in which I'd not heard from Lucia. | И месяц у меня не было больше случая поговорить с Лючией. |
Sankta Lucia their second album, is a trip through Europe, from the Greek seas to the Lapland woods. | Второй альбом Одланда «Санта Лючия» (Sankta Lucia) является настоящим путешествием по Европе от берегов Греции до лесов Лапландии. |
From the Venezia Santa Lucia train station, go to the fondamenta in front of the station and take the Actv vaporetto line 1 or 2 for Rialto. | От железнодорожного вокзала Венеции "Santa Lucia", с набережной, расположенной перед вокзалом, на водном трамвае Actv Nº 1 или Nº 2 до Риальто. |
Afterwards, the duo released another successful single, featuring St. Lucia, titled "Modern Hearts", in the beginning of 2013 and earned the group another number-one placing on HypeMachine and reached the 100,000 plays mark on SoundCloud in four days. | The Knocks выпустили несколько успешных синглов с St. Lucia, один из них получил название «Modern Hearts», в начале 2013 он заработал 1 место на HypeMachine и получил 100000 проигрываний на SoundCloud за 4 дня. |
All songs written by Prince; except "Crimson and Clover", written by Tommy James and Peter Lucia, Jr., and including an interpolation of Chip Taylor's "Wild Thing". | Все песни написаны Принсом, кроме «Crimson and Clover» (авторы Tommy James и Peter Lucia, Jr., включающая элементы песни Чипа Тейлора «Wild Thing»). |
In 1931, Battista took leading roles in several Italian-language films made in New York, including Santa Lucia Luntana and Così è la vita. | В 1931 году Баттиста снялась в фильмах на итальянком языке, включая Santa Lucia Luntana и Così è la vita. |
I'm very sorry that I did not go with you to St. Lucia. | Мне очень жаль, что я не поехала с тобой на Сент-Люсию. |
Since 1998, Counterpart's geographical reach has expanded to include Canada, Belgium, Germany, Barbados, St. Lucia and Moldova. | Начиная с 1998 года географический охват деятельности «Каунтерпарт интернэшнл» включает в себя Канаду, Бельгию, Германию, Барбадос, Сент-Люсию и Молдову. |
Furthermore, Byron departed St. Lucia on 6 June in order to provide escort services to British merchant ships gathering at St. Kitts for a convoy to Europe, leaving d'Estaing free to act. | Кроме того, Байрон покинул Сент-Люсию 6 июня, чтобы предоставить услуги сопровождения британским торговым судам, собиравшимся в Сент-Киттсе для конвоирования в Европу, оставив тем самым д'Эстену свободу действий. |
His objective was to draw Rodney out, and then withdraw and make an attack on either St. Lucia or the British base at Barbados. | Его намерением было выманить Родни в море, затем оторваться и захватить десантом один из британских островов - Сент-Люсию или Барбадос, смотря по обстановке. |
To my parents' house back East and then St. Lucia. | Сначала к родителям, а затем в Сент-Люсию. |
So you think he poisoned her because she took Lucia's hand and... | И вы считаете, он отравил её за то, что она украла руку Лючии и... |
No, no, I'll take Lucia's car. | Нет, нет, я возьму машину Лючии. |
So then you came back here with Mildred and then you went alone to Lucia's place... and you killed her and cut off her hand. | И поэтому вы вернулись сюда с Милдред, а потом пошли одна к дому Лючии... убили её и отрезали ей руку... |
You should take off Lucia's picture. | Нужно убрать фотографию Лючии. |
I gave Lucia a false alibi. | Я дала Лючии липовое алиби. |
I don't remember seeing you on the plane, Ana Lucia. | Я тоже не припомню, чтобы видел тебя на самолёте, Анна-Люсия. |
Well, all due respect, Ana Lucia, but I don't care what you think. | Ну, при всём уважении, Анна-Люсия, мне наплевать, что ты думаешь. |
Shiffner's wife was said to have been a governess to the Duchess, and her younger sister, Anna Lucia, was a maid of honour. | Супруга Шиффнера была гувернанткой при дворе герцогини, а её младшая сестра, Анна-Люсия, была её фрейлиной. |
Anna Lucia D'Emilio, the UNICEF Regional Education Adviser for the Americas and Caribbean, emphasized the need for a public policy that reached those who were outside the education system or at risk of leaving it. | Региональный советник ЮНИСЕФ по вопросам образования для Латинской Америки и Карибского бассейна Анна-Люсия д'Эмилио подчеркнула необходимость распространения государственной политики на людей, находящихся вне системы образования и подвергающихся опасности оказаться вне ее. |