| Lucia said in her interview she was going to reveal who Lulu was based upon in her next novel. | Лючия в своём интервью обещала раскрыть в следующем романе, кто стал прототипом Лулу. |
| Lucia, you've come saying hello to your Michele? | Лючия, ты пришла, чтобы поздороваться со своим Микеле? |
| Lucia, I know you well, I know it's the same for you, too. | Я знаю, что и у тебя так же, Лючия, я же тебя знаю. |
| Lucia was very controlling. | Лючия была очень властной. |
| Hotel Olimpia in Venice offers excellent 3 star services and amenities, ensuring comfort and convenience for getting to the Santa Lucia train station. | Отель Олимпия (Olimpia) предлагает все удобства и обслуживание трехзвездочной гостиницы, гарантируя быструю связь с железнодорожным вокзалом Санта Лючия. |
| I don't know how Lucia does it. | Не знаю, как Люсия с этим справляется. |
| Lucia, the safe - can you open it? | Люсия, сейф, ты можешь его открыть? |
| Lucia still at your mom's? | Люсия все еще у твоей мамы? |
| Lucia could never hurt me. | Люсия никогда бы не убила меня. |
| We understand, Lucia. | Мы понимаем, Люсия. |
| When first playing the game, the scenarios for the heroines Kotori, Chihaya and Lucia are available. | При первом прохождении игры доступны сценарии для Котори, Тихаи и Люсии. |
| Lucia's son is staying with me | Сын Люсии сейчас находится у меня. |
| What do you think about Ana Lucia? | Что ты думаешь об Анне Люсии? |
| Who robbed the post office at Dalagatan on Lucia day? | Кто ограбил почтовое отделение на Далагатан в День святой Люсии? |
| She felt close to Lucia. | Она ощущала близость к Люсии. |
| We're burying Ana Lucia and Libby at sunset. | Мы хороним Анну Люсию и Либби на закате. |
| Jack, how well do you know Ana Lucia? | Джэк, насколько хорошо ты знаешь Анну Люсию? |
| Surely he's not still upset with you for not going to St. Lucia with him? | Думаешь он всё еще расстроен из-за твоего отказа поехать с ним на Св. Люсию? |
| All that stuff you said about Ana Lucia - you knew I would go to Jack, and you knew I'd ask you to go to Locke. | Всё, что ты говорил про Анну Люсию... ты знал, что я пойду к Джэку и знал, что я попрошу тебя пойти к Локу. |
| That's what Lucia reminds me of. | Это мне Люсию напоминает. |
| Invited Guests Ms. Lucia Rodriguez, World Federation of United Nations Associations representative. | Приглашенные ораторы: г-жа Лусия Родригес, представитель Всемирной федерации ассоциации содействия Организации Объединенных Наций. |
| Lucia wanted to kill you... and I came to stop her. | Я узнала, что Лусия хочет убить тебя, и я её преследовала, чтобы помешать. |
| Rapporteur: Ms Diana Lucia Talero Castro (Colombia) | Докладчик: г-жа Диана Лусия Талеро Кастро (Колумбия) |
| At the 8th (parallel) meeting, presentations were made by the following panellists: Gavin Hilson, Lecturer in Environment and Development, University of Reading, and Victoria Lucia Tauli Corpuz, former Chair of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues. | На 8м (параллельном) заседании выступили следующие участники: Гэвин Хилсон, лектор по вопросам окружающей среды и развития, Университет Рединга, и Виктория Лусия Таули Корпус, бывший Председатель Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов. |
| You're very brave, Lucia... | Ты очень смелая, Лусия. |
| Lucia Morell was attacked - blinded in one eye. | На Лючию Морелл напали - она лишилась глаза. |
| We're going to see "Lucia". | Мы идём на "Лючию". |
| You not cross with ickle Lucia? | Ты ведь не сердишься на свою Лючию? |
| That the night, call Lucia. | Что ночью ты звал Лючию. |
| When I drove Lucia home. | Когда я отвозил Лючию домой. |
| Lucia and I ran out into the night, and we made this suicide pact. | Мы с Люсией сбежали ночью и заключили смертельный пакт. |
| Can you contact Lucia? | Можешь связаться с Люсией? |
| Lucia will be okay. | С Люсией все будет хорошо. |
| Sizuru joins the club with her close friend Lucia Konohana, another heroine and the class representative of Kotarou's class. | Сидзуру приходит в клуб вместе со своей близкой подругой Люсией Коноханой, представителем класса Котаро. |
| Your relationship with Lucia and Carlito is ready-made for an introduction with their father. | Твои отношения с Люсией и Карлито на той стадии, когда знакомятся с отцом. |
| The things you and Lucia did. | То, что вы делали с Лючией. |
| Of all the named characters, Cardinal Vogel has the strongest motive for harming Lucia. | Из всех названных персонажей у кардинала Фогеля был самый веский мотив разделаться с Лючией. |
| She'll sleep with Lucia. | Будет спать с Лючией. |
| I'd seen Lucia quite often, but we didn't even say hello. | С Лючией мы случайно встретились несколько раз... и даже не поздоровались. |
| A month in which I'd not heard from Lucia. | И месяц у меня не было больше случая поговорить с Лючией. |
| The hotel is just a short walk from Venice's Santa Lucia train station. | От железнодорожной станции Венеции "Santa Lucia" гостиница расположена в нескольких минутах ходьбы. |
| Sankta Lucia their second album, is a trip through Europe, from the Greek seas to the Lapland woods. | Второй альбом Одланда «Санта Лючия» (Sankta Lucia) является настоящим путешествием по Европе от берегов Греции до лесов Лапландии. |
| Afterwards, the duo released another successful single, featuring St. Lucia, titled "Modern Hearts", in the beginning of 2013 and earned the group another number-one placing on HypeMachine and reached the 100,000 plays mark on SoundCloud in four days. | The Knocks выпустили несколько успешных синглов с St. Lucia, один из них получил название «Modern Hearts», в начале 2013 он заработал 1 место на HypeMachine и получил 100000 проигрываний на SoundCloud за 4 дня. |
| All songs written by Prince; except "Crimson and Clover", written by Tommy James and Peter Lucia, Jr., and including an interpolation of Chip Taylor's "Wild Thing". | Все песни написаны Принсом, кроме «Crimson and Clover» (авторы Tommy James и Peter Lucia, Jr., включающая элементы песни Чипа Тейлора «Wild Thing»). |
| In 1931, Battista took leading roles in several Italian-language films made in New York, including Santa Lucia Luntana and Così è la vita. | В 1931 году Баттиста снялась в фильмах на итальянком языке, включая Santa Lucia Luntana и Così è la vita. |
| Michael thought you might try to run when we get to St. Lucia. | Майкл считает, что ты попытаешься сбежать, когда мы прибудем в Сент-Люсию. |
| Since 1998, Counterpart's geographical reach has expanded to include Canada, Belgium, Germany, Barbados, St. Lucia and Moldova. | Начиная с 1998 года географический охват деятельности «Каунтерпарт интернэшнл» включает в себя Канаду, Бельгию, Германию, Барбадос, Сент-Люсию и Молдову. |
| In the West Indies, on the other hand, the French still held all the territory they had captured, while the British held only one French island, St. Lucia. | В Вест-Индии, с другой стороны, французы все ещё удерживали все захваченные ими владения Британии, в то время как британцы захватили только один французский остров - Сент-Люсию. |
| take off with you to St. Lucia. | сорваться с тобой в Сент-Люсию. |
| Furthermore, Byron departed St. Lucia on 6 June in order to provide escort services to British merchant ships gathering at St. Kitts for a convoy to Europe, leaving d'Estaing free to act. | Кроме того, Байрон покинул Сент-Люсию 6 июня, чтобы предоставить услуги сопровождения британским торговым судам, собиравшимся в Сент-Киттсе для конвоирования в Европу, оставив тем самым д'Эстену свободу действий. |
| I've got Lucia's bags, you know. | Знаешь, у меня сумки Лючии. |
| So you think he poisoned her because she took Lucia's hand and... | И вы считаете, он отравил её за то, что она украла руку Лючии и... |
| You should take off Lucia's picture. | Нужно убрать фотографию Лючии. |
| Lucia very cold next door. | Лючии очень холодно в соседней комнате. |
| In 2005 he made his American début at the Metropolitan Opera in New York as Edgardo in Lucia di Lammermoor, receiving rave reviews. | В 2005 году Фильяноти дебютировал в Метрополитен-опера в Нью-Йорке в роли Эдгардо в «Лючии ди Ламмермур» и получил восторженные отзывы. |
| I don't remember seeing you on the plane, Ana Lucia. | Я тоже не припомню, чтобы видел тебя на самолёте, Анна-Люсия. |
| Well, all due respect, Ana Lucia, but I don't care what you think. | Ну, при всём уважении, Анна-Люсия, мне наплевать, что ты думаешь. |
| Shiffner's wife was said to have been a governess to the Duchess, and her younger sister, Anna Lucia, was a maid of honour. | Супруга Шиффнера была гувернанткой при дворе герцогини, а её младшая сестра, Анна-Люсия, была её фрейлиной. |
| Anna Lucia D'Emilio, the UNICEF Regional Education Adviser for the Americas and Caribbean, emphasized the need for a public policy that reached those who were outside the education system or at risk of leaving it. | Региональный советник ЮНИСЕФ по вопросам образования для Латинской Америки и Карибского бассейна Анна-Люсия д'Эмилио подчеркнула необходимость распространения государственной политики на людей, находящихся вне системы образования и подвергающихся опасности оказаться вне ее. |