Foljambe's more than a maid, Lucia, you know that. | Фолджамбе - больше чем прислуга, Лючия, ты это знаешь. |
This is Lucia, my best friend, this is Antonio. | Это Лючия, моя лучшая подруга, Это Антонио. |
Lucia, what are you doing here? | Лючия, что ты тут делаешь? |
Lucia, I know you well, I know it's the same for you, too. | Я знаю, что и у тебя так же, Лючия, я же тебя знаю. |
Greetings, Miss Lucia. | Приветствую вас, сеньорита Лючия. |
I've been ready to die my whole life for it, Lucia. | Люсия, я всю свою жизнь была готова умереть за это. |
Lucia said Toby never came home from work - the previous night. | Люсия сказала, что в прошлый вечер Тоби не вернулся с работы. |
Vice-Chair: Ms. Lucia Ana Varga | заместитель Председателя: г-жа Люсия Анна Варга |
For example, Archives first mention Jack's lover Lucia Moretti, who is mentioned in Children of Earth. | Например, в книге упоминается любовница Джека по имени Люсия Моретти, которая позже упоминалась в «Детях Земли». |
Tsuji Shoichl, aka Ronchenva, and Iwase Michiko, aka Lucia | Дзюнана, он же подозреваемый Цумура Ёсио, Ронченва, он же подозреваемый Цудзи Сёити и Люсия, она же подозреваемая Ивасэ Митико. |
In response, Tripoli's Commune and nobles gave supreme authority to Lucia. | В ответ Коммуна Триполи и знать дали верховную власть Люсии. |
Lucia's son is staying with me | Сын Люсии сейчас находится у меня. |
There, in 1902 he accompanied the French-American operatic soprano Clementine de Vere Sapio, who presented him with the ruby ring from her finger and a bouquet of flowers after their performance of the "Mad Scene" from Lucia di Lamermoor. | В 1902 году он сопровождал французско-американское оперное сопрано Клементину де Вере Сапио, которая подарила ему рубиновое кольцо от ее пальца и букет цветов после их исполнения «Безумной сцены» от Люсии ди Ламермур. |
Yes, not by Lucia's twin! | Да, но не копию же Люсии! |
'And while Lady Margaret locked herself in her room, 'you disposed of Lucia's mannequin in the back of your car.' | "Пока леди Маргарет сидела в своей комнате, вы увезли манекен Люсии в кузове своей машины". |
Ana Lucia, your friend, was just murdered, and you - | Анну Люсию, твою подругу, только что убили, а ты... |
I'm going down there to get Lucia. | Я иду спасать Люсию. |
That's what Lucia reminds me of. | Это мне Люсию напоминает. |
You seen Ana Lucia? | Ты не видел Анну Люсию? |
Carlito made me smuggle him down to Mexico... so me and him busted in to get Lucia out, and we got her, and then... all hell broke loose, and... | Карлито сказал переправить его в Мексику... мы с ним вместе вытаскивали Люсию, и мы её забрали, но потом... он с катушек съехал и... |
Invited Guests Ms. Lucia Rodriguez, World Federation of United Nations Associations representative. | Приглашенные ораторы: г-жа Лусия Родригес, представитель Всемирной федерации ассоциации содействия Организации Объединенных Наций. |
Ms. Lucia Espinosa, Director, Office of the Export and Investment Promotion Corporation of Ecuador, Brussels | Г-жа Лусия Эспиноса, директор, бюро Эквадорской корпорации по поощрению экспорта и инвестиций, Брюссель |
Rapporteur: Ms Diana Lucia Talero Castro (Colombia) | Докладчик: г-жа Диана Лусия Талеро Кастро (Колумбия) |
Lucia, this is my wife. | Лусия, это моя жена. |
You're very brave, Lucia... | Ты очень смелая, Лусия. |
I was going to plead with Lucia to leave Lady Ursula alone. | Хотел уговорить Лючию оставить Урсулу в покое. |
Lucia Morell was attacked - blinded in one eye. | На Лючию Морелл напали - она лишилась глаза. |
We're going to see "Lucia". | Мы идём на "Лючию". |
Can I listen to "Lucia di Lammermoor"? - Go ahead. | Можно послушать "Лючию ди Ламмермур"? |
When I drove Lucia home. | Когда я отвозил Лючию домой. |
Lucia and I ran out into the night, and we made this suicide pact. | Мы с Люсией сбежали ночью и заключили смертельный пакт. |
Can you contact Lucia? | Можешь связаться с Люсией? |
Lucia will be okay. | С Люсией все будет хорошо. |
Sizuru joins the club with her close friend Lucia Konohana, another heroine and the class representative of Kotarou's class. | Сидзуру приходит в клуб вместе со своей близкой подругой Люсией Коноханой, представителем класса Котаро. |
Your relationship with Lucia and Carlito is ready-made for an introduction with their father. | Твои отношения с Люсией и Карлито на той стадии, когда знакомятся с отцом. |
The things you and Lucia did. | То, что вы делали с Лючией. |
Of all the named characters, Cardinal Vogel has the strongest motive for harming Lucia. | Из всех названных персонажей у кардинала Фогеля был самый веский мотив разделаться с Лючией. |
Just meet my friend Lucia for lunch at the Atlantic Grill. | просто встреться с моей подругой Лючией за ланчем в Атлантик Гриль |
She'll sleep with Lucia. | Будет спать с Лючией. |
A month in which I'd not heard from Lucia. | И месяц у меня не было больше случая поговорить с Лючией. |
The hotel is just a short walk from Venice's Santa Lucia train station. | От железнодорожной станции Венеции "Santa Lucia" гостиница расположена в нескольких минутах ходьбы. |
Sankta Lucia their second album, is a trip through Europe, from the Greek seas to the Lapland woods. | Второй альбом Одланда «Санта Лючия» (Sankta Lucia) является настоящим путешествием по Европе от берегов Греции до лесов Лапландии. |
From the Venezia Santa Lucia train station, go to the fondamenta in front of the station and take the Actv vaporetto line 1 or 2 for Rialto. | От железнодорожного вокзала Венеции "Santa Lucia", с набережной, расположенной перед вокзалом, на водном трамвае Actv Nº 1 или Nº 2 до Риальто. |
All songs written by Prince; except "Crimson and Clover", written by Tommy James and Peter Lucia, Jr., and including an interpolation of Chip Taylor's "Wild Thing". | Все песни написаны Принсом, кроме «Crimson and Clover» (авторы Tommy James и Peter Lucia, Jr., включающая элементы песни Чипа Тейлора «Wild Thing»). |
In 1931, Battista took leading roles in several Italian-language films made in New York, including Santa Lucia Luntana and Così è la vita. | В 1931 году Баттиста снялась в фильмах на итальянком языке, включая Santa Lucia Luntana и Così è la vita. |
I'm very sorry that I did not go with you to St. Lucia. | Мне очень жаль, что я не поехала с тобой на Сент-Люсию. |
Despite d'Estaing's attempt at relief, the British used St. Lucia to monitor the major French base at Martinique, where d'Estaing was headquartered. | Несмотря на попытку д'Эстена отбить остров, британцы использовали Сент-Люсию для наблюдения за крупной французской базой в Мартинике, где находился штаб-квартира д'Эстена. |
Since 1998, Counterpart's geographical reach has expanded to include Canada, Belgium, Germany, Barbados, St. Lucia and Moldova. | Начиная с 1998 года географический охват деятельности «Каунтерпарт интернэшнл» включает в себя Канаду, Бельгию, Германию, Барбадос, Сент-Люсию и Молдову. |
Furthermore, Byron departed St. Lucia on 6 June in order to provide escort services to British merchant ships gathering at St. Kitts for a convoy to Europe, leaving d'Estaing free to act. | Кроме того, Байрон покинул Сент-Люсию 6 июня, чтобы предоставить услуги сопровождения британским торговым судам, собиравшимся в Сент-Киттсе для конвоирования в Европу, оставив тем самым д'Эстену свободу действий. |
To my parents' house back East and then St. Lucia. | Сначала к родителям, а затем в Сент-Люсию. |
I've got Lucia's bags, you know. | Знаешь, у меня сумки Лючии. |
If Lucia has problems, that's her fault. | Если у Лючии проблемы, она сама виновата. |
Renzo looks at Lucia and says: "Will you marry me?" | Ренцо, смотря в глаза Лючии, говорит: "Ты выйдешь за меня?" |
I gave Lucia a false alibi. | Я дала Лючии липовое алиби. |
In 2005 he made his American début at the Metropolitan Opera in New York as Edgardo in Lucia di Lammermoor, receiving rave reviews. | В 2005 году Фильяноти дебютировал в Метрополитен-опера в Нью-Йорке в роли Эдгардо в «Лючии ди Ламмермур» и получил восторженные отзывы. |
I don't remember seeing you on the plane, Ana Lucia. | Я тоже не припомню, чтобы видел тебя на самолёте, Анна-Люсия. |
Well, all due respect, Ana Lucia, but I don't care what you think. | Ну, при всём уважении, Анна-Люсия, мне наплевать, что ты думаешь. |
Shiffner's wife was said to have been a governess to the Duchess, and her younger sister, Anna Lucia, was a maid of honour. | Супруга Шиффнера была гувернанткой при дворе герцогини, а её младшая сестра, Анна-Люсия, была её фрейлиной. |
Anna Lucia D'Emilio, the UNICEF Regional Education Adviser for the Americas and Caribbean, emphasized the need for a public policy that reached those who were outside the education system or at risk of leaving it. | Региональный советник ЮНИСЕФ по вопросам образования для Латинской Америки и Карибского бассейна Анна-Люсия д'Эмилио подчеркнула необходимость распространения государственной политики на людей, находящихся вне системы образования и подвергающихся опасности оказаться вне ее. |