| Foljambe's more than a maid, Lucia, you know that. | Фолджамбе - больше чем прислуга, Лючия, ты это знаешь. |
| Lucia, you mustn't go there, do you understand me? | Лючия, ты не должна туда ходить, поняла? |
| Lucia, just a friend. | Лючия, просто приятельница. |
| Santa Lucia high school. | Средняя школа Санта Лючия. |
| Hotel Olimpia in Venice offers excellent 3 star services and amenities, ensuring comfort and convenience for getting to the Santa Lucia train station. | Отель Олимпия (Olimpia) предлагает все удобства и обслуживание трехзвездочной гостиницы, гарантируя быструю связь с железнодорожным вокзалом Санта Лючия. |
| St. Lucia was beautiful, by the way. | Святая Люсия была прелестна, между прочим. |
| It's about to get harder, Lucia. | Это будет посложнее, Люсия. |
| Lucia, bring in the wine. | Люсия, принеси нам вина. |
| Lucia and Mateo are safe. | Люсия и Матео в безопасности. |
| In her capacity as vice-chair of the session, Ms. Lucia Ana Varga, moderated presentations by representatives of six countries on developing and implementing national programmes of action for the marine environment. | Г-жа Люсия Варга в своем качестве заместителя Председателя сессии выступала в роли ведущей дискуссии, в ходе которой представители из шести стран выступили с докладами по разработке и осуществлению национальных программ действий по защите морской среды. |
| I was at my girl's house, Lucia, all night long. | Я был в доме моей подружки, Люсии, Всю ночь. |
| What do you think about Ana Lucia? | Что ты думаешь об Анне Люсии? |
| 'And while Lady Margaret locked herself in her room, 'you disposed of Lucia's mannequin in the back of your car.' | "Пока леди Маргарет сидела в своей комнате, вы увезли манекен Люсии в кузове своей машины". |
| She had her first major voice acting roles in 2007, voicing Jasmine in Deltora Quest and Lucia Nahashi in Venus Versus Virus. | Её первой серьёзной работой стало озвучивание в 2007 году Жасмин в аниме «Deltora Quest» и Люсии Нахаси в «Venus Versus Virus». |
| Hedberg was a bodyguard for the Minister on Lucia day, right? | Хедберг в День святой Люсии охранял министра? |
| We have to find Lucia and Mateo. | Мы должны найти Люсию и Матео. |
| Jack, how well do you know Ana Lucia? | Джэк, насколько хорошо ты знаешь Анну Люсию? |
| Hurley, have you seen Ana Lucia? | Хёрли. Ты не видел Анну Люсию? |
| I'm going down there to get Lucia. | Я иду спасать Люсию. |
| I got to get Lucia out. | Я должен забрать Люсию. |
| Lucia told me, gipsies dance to relieve their tension. | Знаете, Лусия сказала, что цыгане танцуют, чтобы снять напряжение. |
| Invited Guests Ms. Lucia Rodriguez, World Federation of United Nations Associations representative. | Приглашенные ораторы: г-жа Лусия Родригес, представитель Всемирной федерации ассоциации содействия Организации Объединенных Наций. |
| Ms. Lucia Espinosa, Director, Office of the Export and Investment Promotion Corporation of Ecuador, Brussels | Г-жа Лусия Эспиноса, директор, бюро Эквадорской корпорации по поощрению экспорта и инвестиций, Брюссель |
| Anna Lucia D'Emilio, UNICEF | Анна Лусия Д'Эмилио, ЮНИСЕФ |
| You're very brave, Lucia... | Ты очень смелая, Лусия. |
| I was going to plead with Lucia to leave Lady Ursula alone. | Хотел уговорить Лючию оставить Урсулу в покое. |
| I sent Carlos and Lucia into town. | Я отправил Карлоса и Лючию в город. |
| We're going to see "Lucia". | Мы идём на "Лючию". |
| Can I listen to "Lucia di Lammermoor"? - Go ahead. | Можно послушать "Лючию ди Ламмермур"? |
| When I drove Lucia home. | Когда я отвозил Лючию домой. |
| Lucia and I ran out into the night, and we made this suicide pact. | Мы с Люсией сбежали ночью и заключили смертельный пакт. |
| Can you contact Lucia? | Можешь связаться с Люсией? |
| Lucia will be okay. | С Люсией все будет хорошо. |
| Sizuru joins the club with her close friend Lucia Konohana, another heroine and the class representative of Kotarou's class. | Сидзуру приходит в клуб вместе со своей близкой подругой Люсией Коноханой, представителем класса Котаро. |
| Your relationship with Lucia and Carlito is ready-made for an introduction with their father. | Твои отношения с Люсией и Карлито на той стадии, когда знакомятся с отцом. |
| The things you and Lucia did. | То, что вы делали с Лючией. |
| Of all the named characters, Cardinal Vogel has the strongest motive for harming Lucia. | Из всех названных персонажей у кардинала Фогеля был самый веский мотив разделаться с Лючией. |
| She'll sleep with Lucia. | Будет спать с Лючией. |
| I'd seen Lucia quite often, but we didn't even say hello. | С Лючией мы случайно встретились несколько раз... и даже не поздоровались. |
| A month in which I'd not heard from Lucia. | И месяц у меня не было больше случая поговорить с Лючией. |
| The hotel is just a short walk from Venice's Santa Lucia train station. | От железнодорожной станции Венеции "Santa Lucia" гостиница расположена в нескольких минутах ходьбы. |
| Sankta Lucia their second album, is a trip through Europe, from the Greek seas to the Lapland woods. | Второй альбом Одланда «Санта Лючия» (Sankta Lucia) является настоящим путешествием по Европе от берегов Греции до лесов Лапландии. |
| From the Venezia Santa Lucia train station, go to the fondamenta in front of the station and take the Actv vaporetto line 1 or 2 for Rialto. | От железнодорожного вокзала Венеции "Santa Lucia", с набережной, расположенной перед вокзалом, на водном трамвае Actv Nº 1 или Nº 2 до Риальто. |
| All songs written by Prince; except "Crimson and Clover", written by Tommy James and Peter Lucia, Jr., and including an interpolation of Chip Taylor's "Wild Thing". | Все песни написаны Принсом, кроме «Crimson and Clover» (авторы Tommy James и Peter Lucia, Jr., включающая элементы песни Чипа Тейлора «Wild Thing»). |
| In 1931, Battista took leading roles in several Italian-language films made in New York, including Santa Lucia Luntana and Così è la vita. | В 1931 году Баттиста снялась в фильмах на итальянком языке, включая Santa Lucia Luntana и Così è la vita. |
| I'm very sorry that I did not go with you to St. Lucia. | Мне очень жаль, что я не поехала с тобой на Сент-Люсию. |
| Despite d'Estaing's attempt at relief, the British used St. Lucia to monitor the major French base at Martinique, where d'Estaing was headquartered. | Несмотря на попытку д'Эстена отбить остров, британцы использовали Сент-Люсию для наблюдения за крупной французской базой в Мартинике, где находился штаб-квартира д'Эстена. |
| Furthermore, Byron departed St. Lucia on 6 June in order to provide escort services to British merchant ships gathering at St. Kitts for a convoy to Europe, leaving d'Estaing free to act. | Кроме того, Байрон покинул Сент-Люсию 6 июня, чтобы предоставить услуги сопровождения британским торговым судам, собиравшимся в Сент-Киттсе для конвоирования в Европу, оставив тем самым д'Эстену свободу действий. |
| His objective was to draw Rodney out, and then withdraw and make an attack on either St. Lucia or the British base at Barbados. | Его намерением было выманить Родни в море, затем оторваться и захватить десантом один из британских островов - Сент-Люсию или Барбадос, смотря по обстановке. |
| Rodney was alerted to the landing, but rather than sailing his whole fleet to St. Lucia, he sailed for Barbados, detaching only a few smaller ships to the island's aid. | Родни был поставлен в известность о высадке, но вместо того, чтобы идти со всем флотом на Сент-Люсию, он пошел на Барбадос, отделив на помощь острову только несколько небольших кораблей. |
| But I was bored, I couldn't stop thinking about Lucia. | Однако, она меня раздражала, я думал о Лючии. |
| If Lucia has problems, that's her fault. | Если у Лючии проблемы, она сама виновата. |
| So you can subtly introduce into the conversation the death of Lucia? | Чтобы вы смогли ненароком упомянуть в разговоре про смерть Лючии? |
| You should take off Lucia's picture. | Нужно убрать фотографию Лючии. |
| Director Luc Besson adored Maria Callas, but the sound quality of her 1956 EMI Classics recording of "Lucia" wasn't clear enough to use on a film soundtrack, so Callas's agent Michel Glotz, who had produced this recording, introduced him to Mula. | Режиссёр Люк Бессон восхищался Марией Каллас, но её запись «Лючии» 1950 года не была достаточно «чистой» для использования в фильме, поэтому агент Каллас Мишель Глотц, создавший эту запись, представил её Муле. |
| I don't remember seeing you on the plane, Ana Lucia. | Я тоже не припомню, чтобы видел тебя на самолёте, Анна-Люсия. |
| Well, all due respect, Ana Lucia, but I don't care what you think. | Ну, при всём уважении, Анна-Люсия, мне наплевать, что ты думаешь. |
| Shiffner's wife was said to have been a governess to the Duchess, and her younger sister, Anna Lucia, was a maid of honour. | Супруга Шиффнера была гувернанткой при дворе герцогини, а её младшая сестра, Анна-Люсия, была её фрейлиной. |
| Anna Lucia D'Emilio, the UNICEF Regional Education Adviser for the Americas and Caribbean, emphasized the need for a public policy that reached those who were outside the education system or at risk of leaving it. | Региональный советник ЮНИСЕФ по вопросам образования для Латинской Америки и Карибского бассейна Анна-Люсия д'Эмилио подчеркнула необходимость распространения государственной политики на людей, находящихся вне системы образования и подвергающихся опасности оказаться вне ее. |