Английский - русский
Перевод слова Lonesome
Вариант перевода Одиночестве

Примеры в контексте "Lonesome - Одиночестве"

Примеры: Lonesome - Одиночестве
It's better than sitting here by your lonesome. В любом случае, это лучше, чем сидеть здесь в одиночестве.
I don't want you to be lonesome and miserable. Я не хочу, чтобы Вы погибли в одиночестве и нищете.
You know, just two years, all by my lonesome. Знаете, всего два года, все в одиночестве.
So, why do you need to finish an entire bottle by your lonesome? Так зачем вам выпивать полную бутылку в одиночестве?
You know why I'm sitting here day drinking in the corner all by lonesome? Знаешь, почему я с утра пораньше, выпиваю здесь в одиночестве?
Why are you all by your lonesome? Почему ты в одиночестве?
Be there or be lonesome. Приходи или будешь в одиночестве.
I guess Dorrit is sleeping over at Audrey's, so I'll just... be here by my lonesome. Доррит вроде бы у Одри ночует, так что посижу в одиночестве.
Okay, let's just... get the cure and then we'll talk about you riding off into the sunset all by you lonesome. Хорошо, просто давай... получим лекарство. и затем мы все обсудим Ты в одиночестве уехал в закат
Is having a party all by your lonesome. Это твоя вечеринка в одиночестве
I closed a case today all by my lonesome. Я закрыл дело в гордом одиночестве.
While I'll be hours and hours away from everyone slaving away at the most prestigious college in the country all by my lonesome. В то время как я буду во многих часах езды от каждого из вас, работать до изнеможения в самом престижном колледже страны, в полном одиночестве.
Did you see that gorgeous thing at the bar, sitting all by his lonesome? Видели того красавчика в баре, который тосковал в одиночестве?
Dani, why are you talking to Oscar when the man of your dreams is all by his lonesome? Дэни, почему ты разговариваешь с Оскаром, когда мужчина твоей мечты скучает в одиночестве?
Got a nice bottle of wine breathing over here all by its lonesome. Есть бутылочка отличного вина, выдыхающееся в одиночестве.
Seems to me your only problem is having a party all by your lonesome. А как по мне твоя единственная проблема Это твоя вечеринка в одиночестве За исключением того, что она не одинока.