Английский - русский
Перевод слова Lonesome
Вариант перевода Одинокий

Примеры в контексте "Lonesome - Одинокий"

Примеры: Lonesome - Одинокий
"I'm the true lonesome traveler." "Я всего лишь одинокий скиталец".
His first Western novel was The Lonesome Quarter in 1951. А первым его романом-вестерном был «Одинокий квартал» 1951 года.
The Empty Plate, the Lonesome Chef, "Пустая тарелка", "Одинокий повар",
it's lonesome till the day... он одинокий до дня...
He's lonesome, your son. Он одинокий, твой сын.
Even the lonesome wild flower shyly turning away Даже одинокий дикий цветок стыдливо отворачивается
In the distance, we hear a lonesome train whistle... Вдалеке слышится одинокий свисток поезда...
You, too, are a lonesome wolf. Ты тоже одинокий волк.
And you can imagine sleeping on Fernandina your first night there and you hear this lonesome, plaintful call. Представьте себя спящим в первую ночь на острове Фернандина, и тут вдруг раздаётся этот одинокий жалобный крик.
And you can imagine sleeping on Fernandina your first night there and you hear this lonesome, plaintful call. I fell in love with penguins, and it certainly has changed the rest of my life. Представьте себя спящим в первую ночь на острове Фернандина, и тут вдруг раздаётся этот одинокий жалобный крик.
[Jukebox] To Lonesome Town [ћузыкальный автомат] одинокий город
["Lonesome Town"] ["Одинокий город"]
Where is our Lonesome Luke? Где наш Одинокий Люк?
In 1989, Duvall appeared in the miniseries Lonesome Dove in the role of Captain Augustus "Gus" McCrae, Texas Rangers (retired). В 1989 году Дюваль снялся в мини-серале «Одинокий голубь» в роли Гуса Маккрэя, бывшего техасского рейнджера.
In 1989, he earned another Emmy nomination for his portrayal of Texas Ranger Woodrow F. Call in the acclaimed television mini-series Lonesome Dove, based on the best-seller by Larry McMurtry. В 1989 году он вновь номинировался на «Эмми» за исполнение роли бывшего «техасского рейнджера» капитана Вудро Ф. Колла в телевизионном мини-сериале «Одинокий голубь», который основан на одноимённом романе Ларри Макмертри.
RICKY NELSON SINGING: ... lonesome town [Музыкальный автомат] В одинокий город
Don't just stand in the doorway like some lonesome sheepherder. Просто не стой у прохода, как пустой одинокий пастух.