Английский - русский
Перевод слова Lonesome

Перевод lonesome с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Одинокий (примеров 17)
"I'm the true lonesome traveler." "Я всего лишь одинокий скиталец".
And you can imagine sleeping on Fernandina your first night there and you hear this lonesome, plaintful call. I fell in love with penguins, and it certainly has changed the rest of my life. Представьте себя спящим в первую ночь на острове Фернандина, и тут вдруг раздаётся этот одинокий жалобный крик.
["Lonesome Town"] ["Одинокий город"]
RICKY NELSON SINGING: ... lonesome town [Музыкальный автомат] В одинокий город
Don't just stand in the doorway like some lonesome sheepherder. Просто не стой у прохода, как пустой одинокий пастух.
Больше примеров...
Одиночества (примеров 8)
You seem hell-bent on enacting vengeance all on your lonesome. Вы кажется одержимы планом мести всего вашего одиночества.
And then I realize Maybe that's the reason I'm so lonesome. И затем я осознаю, что это может быть причиной моего одиночества.
It's just you and me, all by our lonesome. Это только между мной и тобой все из-за одиночества
a lonesome lullaby it helps to think we're sleeping underneath that same big sky и когда ночной ветер станет петь колыбельную одиночества это помогает верить что мы спим под одним и тем же огромным синим небом
"Lonesome Tears in My Eyes" is a song written by Johnny Burnette, Dorsey Burnette, Paul Burlison and Al Mortimer. «Lonesome Tears in My Eyes» (с англ. - «Слёзы одиночества в моих глазах») - песня, написанная Джонни Бёрнеттом, Дорси Бёрнеттом, Полом Бёрлисоном и Элом Мортимером.
Больше примеров...
Lonesome (примеров 10)
He appeared in the movie directed by Frank Zappa, 200 Motels, and sings the song "Lonesome Cowboy Burt". Также он снялся в фильме Фрэнка Заппы 200 Motels, где исполнил песню «Lonesome Cowboy Burt».
The Lonely, the Lonesome & the Gone is the ninth studio album by the American country music singer-songwriter Lee Ann Womack. The Lonely, the Lonesome & the Gone - девятый студийный альбом американской кантри-певицы Ли Энн Вомак.
Terry Bradshaw released a version of the song on his 1976 album I'm So Lonesome I Could Cry. Американский квотербек Терри Брэдшоу сделал песню заглавной своего дебютного альбома 1976 года I'm So Lonesome I Could Cry.
The song also influenced a later Beatles song, "The Ballad of John and Yoko" in that the outro guitar riff to that song was inspired by the corresponding intro guitar riff on "Lonesome Tears in My Eyes". Данная песня оказала определённое влияние на композицию «Битлз» «The Ballad of John and Yoko» - в последней басовая партия и завершающий гитарный рифф очень похожи на аналогичные из песни «Lonesome Tears in My Eyes».
1960 and 1961 saw the release of two more U.S. No. 1 hits, "Are You Lonesome Tonight" and "Surrender". Два сингла Элвиса Пресли возглавляли хит-парад США в 1962 году: «Are You Lonesome Tonight» и «Surrender».
Больше примеров...
Одинокого (примеров 7)
She's come all the way from Lonesome Dove. Она приехала из самого Одинокого Голубя.
He got you out of Lonesome Dove. Он хотя бы забрал тебя из Одинокого Голубя.
I left that behind when I left Lonesome Dove. Я завязала с этим, когда уехала из Одинокого Голубя.
It's about time you got married, Before you turn into a lonesome and bitter, old man. Тебе как раз пора жениться, пока ты не превратился в жалкого одинокого старика.
When I saw Jake riding up to Lonesome Dove, I knew you and him was settling together. Когда я увидел Джейка, въезжающего в Одинокого Голубя, я знал, что вы с ним сошлись.
Больше примеров...
Одиночестве (примеров 16)
Be there or be lonesome. Приходи или будешь в одиночестве.
I guess Dorrit is sleeping over at Audrey's, so I'll just... be here by my lonesome. Доррит вроде бы у Одри ночует, так что посижу в одиночестве.
Okay, let's just... get the cure and then we'll talk about you riding off into the sunset all by you lonesome. Хорошо, просто давай... получим лекарство. и затем мы все обсудим Ты в одиночестве уехал в закат
Did you see that gorgeous thing at the bar, sitting all by his lonesome? Видели того красавчика в баре, который тосковал в одиночестве?
Seems to me your only problem is having a party all by your lonesome. А как по мне твоя единственная проблема Это твоя вечеринка в одиночестве За исключением того, что она не одинока.
Больше примеров...
Один (примеров 11)
So why are you in here singing all by your lonesome? Так почему ты поешь здесь совсем один?
Late at night, just him, moving those traffic cones all by his lonesome, then boom! Поздно ночью, он один, перемещал эти конусы затем бум!
You're coming to the carny all on your lonesome? Ты пришел в цирк один?
Sitting over here all on your lonesome. Сидишь тут совсем один.
Now I got brothers; only they wouldn't leave me to face things all on my lonesome, no sir. Теперь, у меня были браться; только они бы не оставили меня один на один со всем этим, нет, сэр.
Больше примеров...
Одиночку (примеров 5)
Schrader's looking into you totally on his lonesome. Шрёдер следит за тебой в одиночку.
Well, then why are you out here delivering this message all by your lonesome? Тогда почему ты пришла с этим посланием в одиночку?
We'll have to take out Haji all by our lonesome. Придётся брать наших хаджи в одиночку.
You'd have gone to the mattress all by your lonesome and went up against half of the West side. Готов в одиночку всем объявить войну, пройти против половины Вестсайда.
What with Jennifer being away doing some course, I've been running this place on my lonesome. Дженнифер уехала на какие-то курсы, и я управляюсь со всем в одиночку.
Больше примеров...
Скушно (примеров 3)
You know, Mr. Jeff, it gets mighty lonesome around here without no horses. Вы знаете, мистер Джефф, здесь становится скушно без лошадей.
She said you'd be lonesome. Она сказала, что тебе скушно.
Joe, why didn't you go with the rest of them, the horses and the children and everything you're so lonesome for? Джо, почему ты не ушел с ними, лошадьми и детьми, раз тебе скушно?
Больше примеров...