He's lonesome, your son. | Он одинокий, твой сын. |
Even the lonesome wild flower shyly turning away | Даже одинокий дикий цветок стыдливо отворачивается |
In the distance, we hear a lonesome train whistle... | Вдалеке слышится одинокий свисток поезда... |
In 1989, Duvall appeared in the miniseries Lonesome Dove in the role of Captain Augustus "Gus" McCrae, Texas Rangers (retired). | В 1989 году Дюваль снялся в мини-серале «Одинокий голубь» в роли Гуса Маккрэя, бывшего техасского рейнджера. |
RICKY NELSON SINGING: ... lonesome town | [Музыкальный автомат] В одинокий город |
You seem hell-bent on enacting vengeance all on your lonesome. | Вы кажется одержимы планом мести всего вашего одиночества. |
And then I realize Maybe that's the reason I'm so lonesome. | И затем я осознаю, что это может быть причиной моего одиночества. |
It's just you and me, all by our lonesome. | Это только между мной и тобой все из-за одиночества |
a lonesome lullaby it helps to think we're sleeping underneath that same big sky | и когда ночной ветер станет петь колыбельную одиночества это помогает верить что мы спим под одним и тем же огромным синим небом |
"Lonesome Tears in My Eyes" is a song written by Johnny Burnette, Dorsey Burnette, Paul Burlison and Al Mortimer. | «Lonesome Tears in My Eyes» (с англ. - «Слёзы одиночества в моих глазах») - песня, написанная Джонни Бёрнеттом, Дорси Бёрнеттом, Полом Бёрлисоном и Элом Мортимером. |
The Lonely, the Lonesome & the Gone is the ninth studio album by the American country music singer-songwriter Lee Ann Womack. | The Lonely, the Lonesome & the Gone - девятый студийный альбом американской кантри-певицы Ли Энн Вомак. |
Terry Bradshaw released a version of the song on his 1976 album I'm So Lonesome I Could Cry. | Американский квотербек Терри Брэдшоу сделал песню заглавной своего дебютного альбома 1976 года I'm So Lonesome I Could Cry. |
"Lonesome Tears in My Eyes" is a song written by Johnny Burnette, Dorsey Burnette, Paul Burlison and Al Mortimer. | «Lonesome Tears in My Eyes» (с англ. - «Слёзы одиночества в моих глазах») - песня, написанная Джонни Бёрнеттом, Дорси Бёрнеттом, Полом Бёрлисоном и Элом Мортимером. |
The opening eighteen tracks of the first disc contain Elvis Is Back! and its three attendant chart-topping singles: "Stuck on You," "It's Now or Never," and "Are You Lonesome Tonight?;" along with their b-sides. | Первые восемнадцать треков - из альбома Elvis Is Back! (1960), включая три сингла, достигших пика в музыкальных чартах: «Stuck on You», «It's Now or Never» и «Are You Lonesome Tonight?»; наряду с их b-сторонами. |
Blue & Lonesome is a covers album by the Rolling Stones-their 23rd British and 25th American studio album-released on 2 December 2016. | Blue and Lonesome - двадцать третий в Великобритании и двадцать пятый в США студийный альбом группы The Rolling Stones, релиз которого состоялся 2 декабря 2016 года. |
She's come all the way from Lonesome Dove. | Она приехала из самого Одинокого Голубя. |
I left that behind when I left Lonesome Dove. | Я завязала с этим, когда уехала из Одинокого Голубя. |
How did anybody that pretty wind up in Lonesome Dove? | Как такую красотку занесло в Одинокого Голубя. |
It's about time you got married, Before you turn into a lonesome and bitter, old man. | Тебе как раз пора жениться, пока ты не превратился в жалкого одинокого старика. |
When I saw Jake riding up to Lonesome Dove, I knew you and him was settling together. | Когда я увидел Джейка, въезжающего в Одинокого Голубя, я знал, что вы с ним сошлись. |
Why are you all by your lonesome? | Почему ты в одиночестве? |
Be there or be lonesome. | Приходи или будешь в одиночестве. |
Okay, let's just... get the cure and then we'll talk about you riding off into the sunset all by you lonesome. | Хорошо, просто давай... получим лекарство. и затем мы все обсудим Ты в одиночестве уехал в закат |
Did you see that gorgeous thing at the bar, sitting all by his lonesome? | Видели того красавчика в баре, который тосковал в одиночестве? |
Seems to me your only problem is having a party all by your lonesome. | А как по мне твоя единственная проблема Это твоя вечеринка в одиночестве За исключением того, что она не одинока. |
Late at night, just him, moving those traffic cones all by his lonesome, then boom! | Поздно ночью, он один, перемещал эти конусы затем бум! |
You're coming to the carny all on your lonesome? | Ты пришел в цирк один? |
Now I got brothers; only they wouldn't leave me to face things all on my lonesome, no sir. | Теперь, у меня были браться; только они бы не оставили меня один на один со всем этим, нет, сэр. |
THAT WHY YOU CAME OUT HERE ALL BY YOUR LONESOME? | И поэтому вы приехали сюда один и без поддержки? |
You won't be lonesome long. | Ты здесь один ненадолго. |
Schrader's looking into you totally on his lonesome. | Шрёдер следит за тебой в одиночку. |
Well, then why are you out here delivering this message all by your lonesome? | Тогда почему ты пришла с этим посланием в одиночку? |
We'll have to take out Haji all by our lonesome. | Придётся брать наших хаджи в одиночку. |
You'd have gone to the mattress all by your lonesome and went up against half of the West side. | Готов в одиночку всем объявить войну, пройти против половины Вестсайда. |
What with Jennifer being away doing some course, I've been running this place on my lonesome. | Дженнифер уехала на какие-то курсы, и я управляюсь со всем в одиночку. |
You know, Mr. Jeff, it gets mighty lonesome around here without no horses. | Вы знаете, мистер Джефф, здесь становится скушно без лошадей. |
She said you'd be lonesome. | Она сказала, что тебе скушно. |
Joe, why didn't you go with the rest of them, the horses and the children and everything you're so lonesome for? | Джо, почему ты не ушел с ними, лошадьми и детьми, раз тебе скушно? |