Postmortem lividity suggests that both bodies were moved after they were killed. |
Посмертная синюшность говорит о том, что оба тела были перенесены после того, как они были убиты. |
Less than that, the lividity would have resettled in her lower limbs as soon as she was strung up. |
Если бы меньше - синюшность перераспределилась бы в сторону нижних конечностей, поскольку её повесили. |
It's the same blood flow, plus the lividity. |
Такой же кровоток,... плюс синюшность. |
Pink lividity, the smell of bitter almonds. |
Розовая синюшность, запах горького миндаля... |
M.E. says core body temp's down 12 degrees, with blanching lividity on the back. |
По словам судмедэксперта, температура тела - 12 градусов, синюшность на спине. |
Note this pink lividity. |
Отметь эту розоватую синюшность. |
She has double lividity. |
У нее двойная синюшность. |
Hypostasis: This is also known as lividity or livor mortis. |
Гипостаз: называется также «синюшность» или трупные пятна. |
Lividity indicates half an hour. |
Синюшность указывает на то, что около получаса. |
Lividity is fixed, consistent with her body position. |
Синюшность соответствует положению тела. |
You know, I didn't even know what lividity was. |
Представляешь, а я не знал, что такое синюшность |
I know what the progress of lividity is. |
Я знаю, что такое синюшность |
Looks consistent with lividity and rigour. |
Вчера вечером. Окоченение и синюшность это подтверждают. |
All right, the room was so warm that the lividity of the body would have been quicker, meaning that there would be no drag marks if the body was moved posthumously. |
Итак, в комнате было очень жарко, поэтому синюшность наступила быстрее, а это значит, что не осталось бы следов волочения, если тело переместили посмертно. |
Lividity is exclusively along her right side. |
Синюшность образовалась в основном на правом боку. |