Английский - русский
Перевод слова Lividity

Перевод lividity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Синюшность (примеров 15)
Postmortem lividity suggests that both bodies were moved after they were killed. Посмертная синюшность говорит о том, что оба тела были перенесены после того, как они были убиты.
Lividity indicates half an hour. Синюшность указывает на то, что около получаса.
I know what the progress of lividity is. Я знаю, что такое синюшность
All right, the room was so warm that the lividity of the body would have been quicker, meaning that there would be no drag marks if the body was moved posthumously. Итак, в комнате было очень жарко, поэтому синюшность наступила быстрее, а это значит, что не осталось бы следов волочения, если тело переместили посмертно.
Lividity is exclusively along her right side. Синюшность образовалась в основном на правом боку.
Больше примеров...
Цианоз (примеров 8)
Plus lividity indicates the body was moved. К тому же, цианоз указывает на то, что тело было перенесено.
Well, lividity is variable at best. Ну, цианоз в лучшем случае непостоянен.
Well, lividity and liver temp suggest between 9:00 and 10:30 last night. Цианоз и температура тела указывает на время между девятью и половиной одиннадцатого вечера.
I'm a bit perplexed by the lividity, but tox may help there. Меня немного озадачивает цианоз, но это прояснит токсикология.
Lividity was inconclusive, yes? Цианоз неубедителен, да?
Больше примеров...
Посинение (примеров 2)
Considerable lividity in her lower limbs. Заметное посинение нижних конечностей.
Lividity creates a problem with the timeline. Посинение не увязать с хронологией.
Больше примеров...
Синяки (примеров 4)
What does lividity tell you? Что эти синяки говорят Вам?
Those bruises... are lividity. Те синяки... это доказательство.
Possibly, but he's been face down on his desk all night and it's very difficult to find bruising through lividity. Вероятно, но он всю ночь провел за своим столом лежа лицом в низ, будет сложно обнаружить синяки при таком цианозе.
Lividity's fixed along the posterior aspect Синяки образовались на спине.
Больше примеров...
Трупным пятнам (примеров 3)
Based on lividity and rigor, I'd say between 10:00 p.m. and midnight. Судя по трупным пятнам и окоченению я бы предположил между 10 вечера и полуночью.
Based on lividity, I'd say T.O.D. was six to eight hours ago. Судя по трупным пятнам, я бы сказал что смерть наступила от 6 до 8 часов назад.
The way the lividity has fixed suggests that her body was kept somewhere for several hours. Судя по трупным пятнам, ее тело где-то продержали несколько часов.
Больше примеров...
Окоченению (примеров 4)
Judging by lividity, he's been dead less than two hours. Судя по окоченению, он мертв менее двух часов.
Judging by lividity, three hours, maybe less. Судя по окоченению, часа три, может, меньше.
Based on lividity and rigor, I'd say between 10:00 p.m. and midnight. Судя по трупным пятнам и окоченению я бы предположил между 10 вечера и полуночью.
Well, by rigor and lividity, I would guess between 1:00 and 4:00 a.M. Судя по окоченению и синюшности, смерть наступила между 1:00 и 4:00.
Больше примеров...
Трупные пятна (примеров 7)
But postmortem lividity indicates that he was originally lying on his right. Но трупные пятна указывают на то, что сначала он лежал на правом.
Lividity suggests he's been lying here six to eight hours. Трупные пятна показывают, что он лежит здесь уже 6-8 часов.
We got dual lividity. И пошли трупные пятна.
And there's marbling on the abdomen, rigor has passed, lividity fixed. Брюшная полость обесцветилась, оцепенение прошло, появились трупные пятна.
Hypostasis: This is also known as lividity or livor mortis. Гипостаз: называется также «синюшность» или трупные пятна.
Больше примеров...
Трупных пятнах (примеров 1)
Больше примеров...
Судя по синюшности (примеров 6)
Lividity suggests he sprouted wings about two or three hours ago. Судя по синюшности он испустил дух около двух-трёх часов назад.
Lividity suggests time of death around midnight. Судя по синюшности, смерть наступила около полуночи.
Judging from the lividity, I don't think she was killed at this location. Судя по синюшности, не думаю, что она была убита в этом месте.
Based on lividity, between 11:00 P.M. and 2:00 A.M. Судя по синюшности, где-то между 23:00 и 2:00.
And judging from the lividity and pooling on the right side of her face and torso, И судя по синюшности и помятости ее правой стороны лица и тела,
Больше примеров...