You're quite intuitive yourself, Mr. Litchfield. |
А вы неплохо соображаете, Мистер Литчфилд. |
I'm not cheating, Mr. Litchfield. |
Я не списываю, мистер Литчфилд. |
Mr. Litchfield just told me. |
Мистер Литчфилд только что сказал мне. |
Welcome to Litchfield, where your services are needed in both the counseling and hair removal arenas. |
Добро пожаловать в Литчфилд, где твоя служба необходима как в консультировании, так и в удалении волос. |
In 1916, Litchfield found land in the Phoenix area suitable for growing long-staple cotton, needed for reinforcing rubber in tires. |
В 1916 Литчфилд нашёл в Финиксе территорию, пригодную для выращивания длинноволокнистого хлопчатника, необходимого для армирования резиновых покрышек. |
Robbery, auto parts store, Litchfield Ave. |
Ограбление, магазин автозапчастей. Литчфилд авеню. |
In 1903, Paul Weeks Litchfield was granted a patent for the first tubeless automobile tire. |
В 1903 году председатель правления Goodyear Пол Литчфилд получил патент на первую в мире съёмную шину. |
In 1821 he moved to Litchfield, Connecticut to study law, joining the bar in Mason County, Kentucky in 1822. |
В 1821 году он переехал в Литчфилд, Коннектикут, где изучил право и в 1822 году был принят в коллегию адвокатов округа Мейсон. |
Although, I'm still pitching for "Litchfield of Dreams." |
Хотя, я бы назвала его "Литчфилд Мечты". |
Most impressive, Mr. Litchfield. |
Впечатляюще, мистер Литчфилд. |
I'm doing a story on Litchfield. |
Я делаю историю про Литчфилд. |
Disturbing images out of Litchfield Penitentiary today. |
Тревожные новости из тюрьмы Литчфилд. |
Executive's wife wants a ride up to Litchfield. |
Жене президента нужно в Литчфилд. |
Litchfield almost caught us. |
Литчфилд нас чуть не поймал. |
So, they're putting up a production of Our Town at Litchfield High tonight. |
Итак, в Литчфилд Хай сегодня ставят "Наш городок". |
Families and supporters are claiming that this is a clear example of the abuses the inmates have been subjected to since Litchfield became a private prison... abuses which have fueled this three-day standoff... |
Семьи и сторонники утверждают, что это явный пример издевательств над заключёнными, которые начались, когда Литчфилд стал частной тюрьмой... издевательства, которые разжигались этой трёхдневной осадой... |
In 1862, during the Civil War, Litchfield County raised the 2nd Connecticut Regiment of Volunteers Heavy Artillery. |
В 1862 году, во время гражданской войны, округ Литчфилд сформировал 2-й полк тяжелой артиллерии из Коннектикутских добровольцев. |
He's engaged to a Litchfield inmate named Piper Chapman? |
Он помолвлен с заключенной тюрьмы Литчфилд, по имени Пайпер Чепмэн. |
Litchfield County was created on October 9, 1751, by an act of the Connecticut General Court from land belonging to Fairfield, New Haven, and Hartford counties. |
Округ Литчфилд был создан 9 октября 1751 года, актом суда Коннектикут из земли раньше принадлежавшим округам Фэрфилд, Нью-Хейвен и Хартфорд. |
Live on the scene here at Litchfield Prison. |
Мы находимся возле тюрьмы Литчфилд. |
Congratulations on becoming a Litchfield correctional officer. |
Поздравляю с тем, что вы стали офицером коррекционного центра Литчфилд. |
Litchfield, 3:35, you know, they're boarding already. |
На автобус в Литчфилд уже началась посадка. |
And still no response from the governor after inmates at Litchfield Prison publicly burned food and other supplies sent to them from the governor's office. |
Губернатор так и не отреагировал на публичное сожжение обитательницами тюрьмы Литчфилд еды и других припасов, отправленных им прямиком из офиса губернатора. |
But, I did some digging into the budget allocation for New York and as it turns out, Litchfield actually got an increase over the last five years of $2.3 million. |
Но знаете, я тут кое-что изучал в бюджетных ассигнованиях для Нью-Йорка и выяснилось, что Литчфилд на самом деле получили вложения в размере 2 миллионов 300 тысяч долларов, за последние пять лет. |