The hanged sparrow, Catherette's lip. | Повешенный воробей, губа Катрет. |
Eyes are on the right side, and the eyed-side lower lip has a distinctive fleshy rim. | Глаза находятся на правой стороне, а нижняя губа с глазной стороной имеет отличительный мясистый обод. |
The voiceless labiodental stop is a consonant sound produced like a, but with the lower lip contacting the upper teeth, as in. | Звонкий губно-зубной (лабиодентальный) взрывной согласный - согласный звук, артикулируемый как, но при его произнесении нижняя губа касается верхних зубов, как при произнесении. |
I've chosen to show this profile view of Sue because what it shows is her lower jaw jutting forward and her lower lip jutting forward. | Я решил показать профиль Сью, потому что на нём видно, как выступает её нижняя челюсть и нижняя губа. |
Her upper lip curled up, and that's a sign | У нее была вздернутая губа. |
She said Lip was doing good in college. | Она сказала, что у Липа всё хорошо в колледже. |
Actually, it was over the Van der Lip Dam. | В сущности, это произошло из-за дамбы Ван дер Липа. |
I asked Lip and Ian to walk me down the aisle. | Я попросила Липа и Йена провести меня к алтарю. |
Gallagher - any relation to Lip? | Галлахер - ты не родственник Липа? |
They got Frog Lip. | Они попали в Фрог Липа. |
Carl, tell Lip to do it himself. | Карл, скажи Липу сделать всё самому. |
I've texted Lip three times. | Я три раза Липу СМС скидывала. |
I'm here for Lip to pay him the balance for the S.A.T. test? | Я пришёл к Липу, чтобы заплатить остаток за тесты? |
14-year-old girl just had her appendix out, 11-year-old Lip, ten-year-old Ian, a seven-year-old, a five-year-old. | Девочка 14-ти лет с только что вырезанным аппендиксом, Липу 11, Йену 10, 7 лет, 5 лет. |
I'm here for Lip to pay him the balance for the S.A.T. test? | Я к Липу, Расплатиться за тест. |
Mandy, I know you're seeing Lip. | Мэнди, я знаю, что ты встречаешься с Липом. |
Debs, go get Lip and Ian, please. | Дебс, сходи за Липом и Йеном, пожалуйста. |
I'll get Lip. Whoo! | Я схожу за Липом. |
You talked to Lip? | Ты разговаривала с Липом? |
You come with Lip. | Ты придешь с Липом. |
Try a darker shade of lip rouge. | Попробуйте более темный оттенок губной помады. |
Now, William, I must confess that I sometimes like to use a little lip rouge myself. | И Уильям, должна признаться, время от времени я тоже пользуюсь губной помадой. |
loud clothes and puts lip rouge on her mouth... | броско одевается, пользуется губной помадой... |
Marked with the same lip rouge. | И на нём следы той же губной помады. |
Francesca describes the w as bilabial, and notes that there is little or no lip rounding or protrusion (except in assimilation to a following/u/ or/o/). | Франческа описывает ш как губной и замечает, что он там небольшой или без округления губ или выступающий (кроме ассимиляции к следующим/о/ или/u/). |
It was produced as part of a series called Lip Synch for Channel 4. | Фильм был показан как часть сериала «Lip Sync» на канале Channel 4 в 1989 году. |
In 2016, Kevin Hart performed "Slam" on Spike TV's Lip Sync Battle vs. Olivia Munn. | В 2016 году Кевин Харт исполнил песню «Slam» на шоу Lip Sync Battle телеканала Spike TV в баттле против Оливии Манн. |
"Safe in New York City" is a song by Australian rock band AC/DC, from their 2000 album Stiff Upper Lip. | Safe in New York City (с англ. - «Безопасность в городе Нью-Йорк») - сингл австралийской рок-группы AC/DC, из альбома Stiff Upper Lip. |
In 2016, Jimmy Fallon singing along to song "Slam" on The Tonight Show Starring Jimmy Fallon in the battle against the actor Seth Rogen in the category Lip Sync Battle. | В 2016 году Джимми Фэллон исполнил песню «Slam» на передаче Сегодня вечером с Джимми Фэллоном в баттле против актёра Сета Роген в категории Lip Sync Battle. |
Martin premiered his "Ricky's Lip Conditioner" lip balm in April 2012 as part of the M.A.C Cosmetics "Ricky and Nicki for Viva Glam" campaign. | Мартин выпустил впервые свой бальзам для губ «Ricky's Lip Conditioner» в апреле 2012 как часть кампании M.A.C Cosmetics «Ricky and Nicki for Viva Glam». |
So here's his food, his favorite scarf, and his lip balm for the dry season. | Так, вот его еда, его любимый шарф, И его бальзам для губ в сухой сезон. |
And look, a strawberry lip balm. | Смотри, клубничный бальзам для губ |
I got lip balm and some gum from Rebecca's pockets. | А я бальзам для губ и жевательную резинку из карманов Ребекки |
Lip balm wouldn't hurt either. | Бальзам для губ тоже бы не помешал, котенок. |
And we have our own lip balm, and we have a leading brand. | У нас есть экземпляр нашего бальзам для губ, а также одного из ведущих производителей. |
I think Judge was right about the lip color. | По-моему, Судья был прав насчёт помады. |
So after rooting through a backpack that isn't yours, looking for lip balm, you lose an eight-year-old's beloved pet, and you don't bother to tell anyone till now? | То есть после копания в чужом рюкзаке в поисках помады, ты потеряла любое животное 8-летнего мальчика и тебе не пришло в голову никому об этом сказать? |
Romance ensued, judging by the lip rouge on his face. | Судя по следам помады на его лице, они приятно провели время. |
Marked with the same lip rouge. | И на нём следы той же губной помады. |
Sir, perhaps the lads and I should round up the rest of the lip rouge customers on our list. | Сэр, возможно, нам с парнями надо обойти остальных покупательниц помады по списку. |
That lip junk you couldn't live a day without. | Это помада без которой ты и дня прожить не могла? |
They don't like the daylight because you can see How their lip liner bleeds into their mouth wrinkles. (screaming) | Им не нравится дневной свет, при свете видно, как помада затекает в морщины вокруг рта. |
Flirtation card, rouge, cut on his lip. | Карточка, помада, ранка на губе. |
I am a professional... and that's my lip balm! | Я - профессионал... а это моя гигиеническая помада! |
I've got lip salve. | У меня есть губная помада. |
Somebody better tell foxy brown over here to get a handle on her lip. | Кто-нибудь, скажите этой Фокси Браун приручить свой рот. |
You can split my lip, but that won't make you right. | Можешь заткнуть мне рот, Алонсо, но это не значит, что ты будешь прав. |
Yes. When he kissed me, my lip started bleeding because I cut myself shaving, and then I bled actual blood into his actual mouth. | Когда он поцеловал меня, у мена начала идти кровь из губы, потому что утром я порезался, когда брился, и моя кровь попала ему в рот. |
Just sit down and zip your lip. | Сядь и рот на замок. |
And with that, I will re-zip my lip. | И на этом, я собираюсь держать рот на замке. |