In addition, a branch office has been set up at the municipal office in Linz. |
Кроме того, создано его отделение при муниципальном управлении в Линце. |
It is located in Linz, the capital of Upper Austria. |
Расположен в Линце, столице Верхней Австрии. |
He was buried on 7 September 1977 in Linz. |
Похоронен 7 сентября 1977 года в Линце. |
You know, there's plenty of work... in Linz. |
Знаешь, в Линце много работы. |
By the intercession of Hermann Göring he became an executive director of the Reichswerke industrial conglomerate at Linz on 1 July 1938. |
По ходатайству Германа Геринга он стал исполнительным директором промышленного конгломерата Reichswerke в Линце 1 июля 1938 года. |
Anna married Ferdinand on 26 May 1521 in Linz, Austria. |
Анна вышла замуж за Фердинанда 25 мая 1521 года в Линце, Австрия. |
Kralik was born in Linz, and her first compositions were lyrical poems and hymns based on her brother's works. |
Кралик родилась в Линце, её первыми произведениями стали лирические поэмы и гимны, основанные на творчестве брата. |
Its main office is in Wiener Neustadt, with sub-offices in Graz, Linz, Salzburg and Innsbruck. |
Её главный офис находится в Винер-Нойштадт, с филиалами в Граце, Линце и Инсбруке. |
The conflict with Habsburg ended in 1534 when both dukes reached an agreement with Ferdinand I in Linz. |
Конфликт с Габсбургом закончился в 1534 году, когда оба герцога достигли соглашения с Фердинандом I в Линце. |
An unknown culprit detonated a hand grenade in a discotheque in Linz on 27 July 2002, severely injuring several persons. |
27 июля 2002 года неизвестный преступник взорвал ручную гранату в дискотеке в Линце, тяжело ранив несколько человек. |
In 2001, the first Institute for Gender Studies and Feminist Research was opened at the University of Linz. |
В 2001 году при университете в Линце был открыт первый Институт исследований гендерной и женской проблематики. |
Chile has an embassy in Vienna and 3 honorary consulates (in Linz, Klagenfurt and Salzburg). |
У Чили есть посольство в Вене, а также три почетные консульства (в Линце, Клагенфурт-ам-Вертерзе и Зальцбурге). |
So this is the big pedestrian zone in Linz. |
Вот это большая пешеходная зона в Линце, |
The secretariat reported on the organization of this seminar which, at the invitation of Austria, would take place in Linz, from 22 to 24 April 1998. |
Представитель секретариата сделал сообщение о проведении этого семинара по приглашению Австрии в Линце 22-24 апреля 1998 года. |
Karl Aiginger is a professor of economic policy at the Vienna University of Economics and Business and at the Johannes Kepler University Linz. |
Айгингер состоит в должности профессора экономической политики в Венском университете экономики и бизнеса, а также - в Университете Йоханнеса Кеплера в Линце. |
Fabasoft eGov Suite was developed by Fabasoft in Linz, Austria. |
Fabasoft eGov Suite был разработан компанией Fabasoft, находящейся в г. Линце. |
The first Olympiad in a non-socialist country took place 1980 in Linz in Austria, although the Soviet Union did not participate. |
Первая Олимпиада в несоциалистической стране состоялась в 1980 году в Линце (Австрия), однако в ней не участвовал Советский Союз. |
A Seminar on "Economic Aspects of Clean Technologies, Energy and Waste Management in the Steel Industry" took place in Linz, Austria in April 1998. |
В апреле 1998 года в Линце, Австрия, состоялся семинар по теме: "Экономические аспекты применения чистых технологий, рационального использования энергоресурсов и удаления и утилизации отходов в черной металлургии". |
The use of such technologies also has a beneficial effect on production costs. A seminar on this topic will be organized, at the invitation of Austria, in Linz from 22 to 24 April 1998. |
Использование таких технологий также положительно влияет на издержки производства. 22-24 апреля 1998 года в Линце по приглашению Австрии будет организован семинар на эту тему. |
It was first performed as part of the Linzer Klangwolke (a large-scale open-air broadcast event), for the opening of the 1993 Bruckner Festival in Linz. |
Она была впервые исполнена в 1993-м в рамках Linzer Klangwolke (крупномасштабная открытая трансляция события), на открытии фестиваля Брукнера в Линце. |
Her dower was provided by the cities of Graz and Linz and also was determined for her an annual pension of 200,000 florins (later increased to 230,000). |
Ей были предоставлены замки в Граце и Линце и определена ежегодная пенсия в двести тысяч флоринов (позднее увеличена до двухсот тридцати тысяч). |
Since 1987, this award has been given by Ars Electronica, one of the world's major centers for art and technology, which in turn was founded in 1979 in Linz, Austria. |
С 1987 года эта награда выдавалась Ars Electronica, одним из основных центров мира в области искусства и технологии, который в свою очередь, был основан в 1979 году в Линце, Австрия. |
The delegation of Austria will provide the Working Party with information on the organization of the Seminar to be held from 22 to 24 April 1998 in Linz (Austria). |
Делегация Австрии представит Рабочей группе информацию по организации Семинара, который состоится с 22 по 24 апреля 1998 года в Линце (Австрия). |
2006: July: international conference of head of regional governments (in Canada, Brazil, South Africa and Germany) in Linz, Austria; main topic: "Politics for generations". |
2006 год: международная конференция глав региональных правительств (Канада, Бразилия, Южная Африка и Германия) в Линце, Австрия, по теме «Политика для поколений», июль. |
It would be interesting to learn whether any measures had been taken to deal with the problems regarding police activities in Linz referred to in the 2004 report of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. |
Было бы интересно узнать, предприняты ли какие-либо меры по решению проблем, связанных с действиями полиции в Линце, о которых упоминается в докладе 2004 года Европейского комитета по предупреждению пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство обращения и наказания. |