The line was opened from Vienna Westbahnhof to Linz on 15 December 1858 and was extended to Salzburg on 1 August 1860. | Линия, первоначально связывавшая венский Западный вокзал (нем. Westbahnhof) и Линц, была открыта 15 декабря 1858 года, а затем была продолжена до Зальцбурга (1860). |
WELL, I... I HATE TO ADMIT IT, BUT YOU KNOW, MAYBE MEL AND LINZ WERE RIGHT. | Мне неприятно признавать это, но знаешь, может, Мел и Линц были правы. |
EMMETT, IT'S LINZ. | Эммет, это Линц. |
In 1680 she invited to Linz the famous missionary and preacher Capuchin friar Marco d'Aviano. | В 1680 году ею был приглашён в Линц известный миссионер и проповедник, капуцин Марк из Авиано. |
Transport Linz - Rotterdam with ore. | Перевозка руды по маршруту Линц - Роттердам |
In addition, a branch office has been set up at the municipal office in Linz. | Кроме того, создано его отделение при муниципальном управлении в Линце. |
Its main office is in Wiener Neustadt, with sub-offices in Graz, Linz, Salzburg and Innsbruck. | Её главный офис находится в Винер-Нойштадт, с филиалами в Граце, Линце и Инсбруке. |
After the Anschluss he was president finance (customs) in Upper Austria, chief president finance in Linz and Vienna. | После аншлюса стал руководителем таможенного управления Верхней Австрии, главным финансистом и представителем президента в Линце и Вене. |
Until 1941 it was based in Linz and continued to patrol the Danube. | До 1941 года он базировался в Линце и продолжал патрулировать Дунай, а в 1941 году был отправлен на территорию оккупированной немцами Сербии. |
Hotel Kolping offers air-conditioned rooms in a quiet side street just off Landstraße, Linz's main shopping street. | Семейный отель был открыт в 1906 году. Он находится в непосредственной близости от Центрального железнодорожного вокзала в Линце. |
Since 1995, he is active in the Theorema project at the University of Linz. | С 1995 года он активно работает в ряде теоретических проектов в университете Линца. |
This lawsuit was dismissed on 4 December 2000, and the author appealed to the Linz Court of Appeal, which suspended the proceedings pending the conclusion of the case against the partners (first set of proceedings). | Этот иск был отклонен 4 декабря 2000 года, и автор подал апелляцию в Апелляционный суд Линца, который приостановил разбирательство до завершения дела против партнеров (первая категория разбирательств). |
4.2 The State party indicates that the author had the possibility to appeal the decision of the Review Senate to the Linz Court of Appeal, under section 24, paragraph 2, of the Austrian Jurisdiction Act. | 4.2 Государство-участник указывает, что у автора была возможность обжаловать решение Надзорного сената в Апелляционном суде Линца в соответствии с пунктом 2 статьи 24 австрийского закона об отправлении правосудия. |
The diverse signatories of the Linz manifesto split ideologically after Schönerer revised it to add an "Aryan paragraph" in 1885. | Разные подписанты манифеста Линца идеологически раскололись после того, как Шоннер пересмотрел его, добавив «Арийский параграф» в 1885 году. |
3.2 On 1 July 1994, Mr. Polak applied to the Linz Regional Court for the author to be stripped of his elected position on the grounds that he had no standing to be a candidate for the work-council. | 3.2 1 июля 1994 года г-н Полак обратился в региональный суд Линца с ходатайством освободить автора от его выборной должности, поскольку он не отвечает требованиям, предъявляемым к кандидатам в состав совета предприятия. |