Dr. Linz, you know so much about Durand. | Доктор Линц, вы так много знаете о Дюране. |
Dr. Linz, will you walk up the stairs? | Доктор Линц, не поднимитесь ли вы по лестнице? |
Ma, why don't you let Mel and Linz and Jennifer help you? | Мам, почему ты не даёшь Мел, Линц и Дженнифер помочь тебе? |
Voest Alpine Stalh Linz (VASL) operates an integrated steel mill. There, from 1986 on, a method for the recycling of BOF-dust has been designed and put into operation. | Фёст-Альпине Шталь Линц (ФАШЛ) занимается эксплуатацией завода с полным металлургическим циклом, на котором в 1986 году была разработана и нашла применение технология рециркуляции пыли кислородно-конвертерного производства. |
This new design hotel is located in the centre of Linz, directly on the banks of the Danube. | Этот новый дизайн-отель расположен в центре города Линц, прямо на берегу Дуная. |
Anna married Ferdinand on 26 May 1521 in Linz, Austria. | Анна вышла замуж за Фердинанда 25 мая 1521 года в Линце, Австрия. |
Its main office is in Wiener Neustadt, with sub-offices in Graz, Linz, Salzburg and Innsbruck. | Её главный офис находится в Винер-Нойштадт, с филиалами в Граце, Линце и Инсбруке. |
An unknown culprit detonated a hand grenade in a discotheque in Linz on 27 July 2002, severely injuring several persons. | 27 июля 2002 года неизвестный преступник взорвал ручную гранату в дискотеке в Линце, тяжело ранив несколько человек. |
Her dower was provided by the cities of Graz and Linz and also was determined for her an annual pension of 200,000 florins (later increased to 230,000). | Ей были предоставлены замки в Граце и Линце и определена ежегодная пенсия в двести тысяч флоринов (позднее увеличена до двухсот тридцати тысяч). |
Until 1941 it was based in Linz and continued to patrol the Danube. | До 1941 года он базировался в Линце и продолжал патрулировать Дунай, а в 1941 году был отправлен на территорию оккупированной немцами Сербии. |
Like many other youngsters of Linz, he wore short lederhosen and a green woolen hat with a feather. | Как многие молодые люди Линца, он носил короткие кожаные штаны и зелёную шерстяную шапку с пером. |
3.3 On 15 March 1995 the Linz Court of Appeal dismissed the author's appeal and upheld the lower Court's reasoning. | З.З 15 марта 1995 года апелляционный суд Линца отклонил протест автора и поддержал решение нижестоящей инстанции. |
1990 to date: Teaching activities on the topic of women's and human rights and justice in academic institutions (e.g. University of Vienna, University of Linz, Renner Institute) | С 1990 года по настоящее время: педагогическая деятельность в высших учебных заведениях и занятия по вопросам прав женщин, прав человека и правосудия (например, в Венском университете, в Университете Линца, в Институте имени Реннера). |
Sculptures are found in Skulpturenpark Artpark Linz and in the public space of Poysdorf. | Её скульптуры были установлены в парке «Skulpturenpark artpark» Линца и в «общественном пространстве» Пойсдорфа. |
3.2 On 1 July 1994, Mr. Polak applied to the Linz Regional Court for the author to be stripped of his elected position on the grounds that he had no standing to be a candidate for the work-council. | 3.2 1 июля 1994 года г-н Полак обратился в региональный суд Линца с ходатайством освободить автора от его выборной должности, поскольку он не отвечает требованиям, предъявляемым к кандидатам в состав совета предприятия. |