Designers of the both enterprises will be using dark-blue linen: Ufa knitting factory - knitted fabric, '8th of March' - the gabardine woolen cloth. |
Дизайнеры обоих предприятий будут использовать темно-синее полотно: "Уфимская трикотажная фабрика" - трикотаж, "8 Марта" - шерстяную ткань габардин. |
You went and bought linen? |
Ты пошел и купил полотно? |
You went out and bought linen? |
Ты пошел и купил полотно? |
The wool is washed and combed out getting thin soft linen. |
Шерсть моют и вычесывают, в результате получается тонкое мягкое полотно. |
Those linen cheeks of thine are counsellors to fear. |
Ты бел, как полотно, И вводишь в страх других. |
The same is true for a wide range of other art supplies, including oil paints, acrylic paints, gesso, linen and cotton canvases, primed or unprimed, brushes, varnishes and others. |
Подобная же ситуация существует при закупках таких материалов, как краски, масляные краски, акриловые лаки, подсобные материалы - например, гипс, ткани - холст и хлопчатобумажное полотно, грунтованное и негрунтованное, кисти, лаки и т.д. |
Are carried out from natural fabrics: marquisette, lawn, a linen cloth, natural silk. |
Выполняются из натуральных тканей: маркизет, батист, льняное полотно, натуральный шелк. |
AND HERE'S ME HAVING LINEN SPUN, AND ALL THE WHILE THINKING IT'LL MAKE SHEETING AND TABLE CLOTHING |
А я вот тку полотно, и всё время думаю, что это на покрывала и скатерти ей в приданое. |