Английский - русский
Перевод слова Linen

Перевод linen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бельё (примеров 26)
Don't wash your dirty linen in public. Не выставляй напоказ своё грязное бельё.
Why should I have to air our dirty linen to prove it? Зачем мне выворачивать грязное бельё, чтобы доказать это?
Let us consider our linen... Посмотрите на наше бельё...
Babies' linen drying like tiny flags and pendants, floating merrily, nothing out of the ordinary, saluting a small nation, a nation of little ones, of children. Сохнущее детское бельё - точно крошечные флаги и вымпелы, реющие жизнерадостно, приветствующие маленькую нацию, нацию малышей, детей.
Also included are extra large monogrammed 100% cotton and linen hand towels, plush terry cloth bathrobes, an array of imported toiletries, and Italian marble bathrooms. В номерах имеется также постельное бельё из хлопка, льняные полотенца, плюшевые банные халаты, ряд импортных косметических средств, а также отделанные мрамором ванные комнаты.
Больше примеров...
Льняной (примеров 22)
Light and breezy is how you describe a linen pantsuit, not a relationship you care about. Простым и легким может быть льняной брючный костюм, а не отношения, которые ты ценишь.
Suits and plain-colour morning suits in cotton or linen and a range of sun colours. Костюмы и обычные цвета костюмов утром в хлопчатобумажной или льняной и ряд ВС цвета.
At the first Republican Factory (the former Big linen manufactory), their number decreased from 7 to 1 million people in the mechanical plant of 1,300 workers have only 450. На 1-й Республиканской фабрике (бывшей Большой льняной мануфактуре) их число уменьшилось с 7 до 1 тыс. человек, на механическом заводе из 1300 рабочих осталось только 450.
In the linen industry, which has been leading in the province, there were only 4.7 million workers (in 1913 - 15 thousand). В льняной промышленности, которая была ведущей в губернии, насчитывалось только 4,7 тыс. рабочих (1913 г. - 15 тыс. человек).
The surface of the test piece shall be washed in water containing l per cent detergent and rinsed with distilled or demineralized water, then carefully dried with a grease-free and dust-free linen cloth. 7.8.3.1.3.1 поверхность испытываемого образца должна быть вымыта в воде, содержащей 1% моющего средства, промыта дистиллированной или деминерализованной водой и затем тщательно протерта очищенной от жира и пыли льняной тканью.
Больше примеров...
Лён (примеров 10)
Silk, taffeta, wool, linen, tea, sugar, cheese, perfume. Шелк, ткани, шерсть, лён, чай, сахар, сыр, духи.
It was fine linen. Это был качественный лён.
Hendrickje's gone home to buy linen. Хендрикье уехала домой покупать лён.
Linen, not good. Лён это не очень хорошо.
Linen... she swingled linen. Лён... лён они мяли.
Больше примеров...
Бельевой (примеров 12)
Perhaps they have a large linen cupboard in which you could hide. Думаешь, у них есть бельевой шкаф, где ты сможешь спрятаться?
I'll push you into linen closets, and out to sea in boats! Я затолкну вас обоих в бельевой шкаф, а потом - на лодку и в океан!
That's the linen closet. Это - бельевой шкаф.
It's a linen closet, Charlie. Это бельевой шкаф, Чарли.
Now, Jimmie, we need to r aid your linen closet. А потом мы сделаем налет на бельевой шкаф.
Больше примеров...
Бельем (примеров 7)
Strictly speaking, they're an incontinence garment, not baby linen, but I can telephone one of my wholesalers for you. Строго говоря, одежда при недержании не является детским бельем, но для вас я могу позвонить одному из моих поставщиков.
laundry, sewing, care of clothing, linen and footwear стирка, шитье, уход за одеждой, бельем, обувью
No, it smells like fresh linen. А по мне свежим бельем.
Be careful with that; it's linen. Будь осторожен с этим бельем.
The cabins are equipped with table linen, kitchen utensils and bedding. Коттеджи оснащены столовым бельем, кухонными и постельными принадлежностями.
Больше примеров...
Полотно (примеров 8)
Designers of the both enterprises will be using dark-blue linen: Ufa knitting factory - knitted fabric, '8th of March' - the gabardine woolen cloth. Дизайнеры обоих предприятий будут использовать темно-синее полотно: "Уфимская трикотажная фабрика" - трикотаж, "8 Марта" - шерстяную ткань габардин.
You went out and bought linen? Ты пошел и купил полотно?
The wool is washed and combed out getting thin soft linen. Шерсть моют и вычесывают, в результате получается тонкое мягкое полотно.
Those linen cheeks of thine are counsellors to fear. Ты бел, как полотно, И вводишь в страх других.
Are carried out from natural fabrics: marquisette, lawn, a linen cloth, natural silk. Выполняются из натуральных тканей: маркизет, батист, льняное полотно, натуральный шелк.
Больше примеров...
Холст (примеров 5)
This body has been wrapped in linen. Тело запеленали в холст.
Lucia weaves the linen, turns the paper and sees Harlequin! (Поёт) Люсия ткёт холст, переворачивает страницу и видит Арлекина!
The same is true for a wide range of other art supplies, including oil paints, acrylic paints, gesso, linen and cotton canvases, primed or unprimed, brushes, varnishes and others. Подобная же ситуация существует при закупках таких материалов, как краски, масляные краски, акриловые лаки, подсобные материалы - например, гипс, ткани - холст и хлопчатобумажное полотно, грунтованное и негрунтованное, кисти, лаки и т.д.
The linen has then been soaked to form a hard shell. Затем холст вымочили, и он стал твердой оболочкой.
Those linen cheeks of thine are counsellors to fear. Ты бел, как холст! Ступай и нарумянься! Каких солдат, ничтожество?
Больше примеров...
Linen (примеров 22)
Baltic Linen may revoke this limited license at any time for any or no reason. В любое время и по любой причине или без таковой Baltic Linen может аннулировать данное ограниченное разрешение.
Baltic Linen and its affiliated companies retain all rights regarding their trademarks, trade names, brand names and trade dress. Baltic Linen и его компании-филиалы сохраняют за собой все права в отношении своих торговых знаков, торговых названий, названий марок и внешнего вида изделий.
Baltic Linen does not control and is not responsible or liable for any Third Party Sites or any content, advertising, products, or other materials on or available from such Third Party Sites. Baltic Linen не контролирует и не несет ответственности или обязательств за Сайты Третьих Сторон, а также любое содержание, рекламирование, продукцию или другие материалы, имеющиеся или доступные на таких Сайтах Третьих Сторон.
You are also advised that Baltic Linen will aggressively enforce its intellectual property rights to the fullest extent of the law, including the seeking of civil remedies and criminal prosecution. Вы также уведомляетесь о том, что Baltic Linen будет активно и в самом полном объеме закона осуществлять свои права на интеллектуальную собственность, в том числе поиск судебно-правовых средств судебной защиты и уголовного преследования.
Baltic Linen shall be free to use any ideas, concepts, know-how, or techniques contained in any communication you send to the Web Site for any purpose whatsoever including, but not limited to, developing, manufacturing and marketing products using such information. Baltic Linen оставляет за собой право свободного использования ваших илей, концепций, информации «know-how», описанных в корреспонденции методов, или информации, поступившей на интернет-сайт любым иным образом, включая и информацию, содержащуюся в продуктах программирования, производства и маркетинга.
Больше примеров...
Постельное белье (примеров 11)
John, you smell like Lucy's septic system and that is 3000 count Qreshi delta linen, so get off my bed. Джон, от тебя несет, как от канализации, а это дорогое постельное белье, так что брысь с кровати.
In every penitentiary establishment, prisoners are provided with linen and hairdresser's service at least once a week. В каждом пенитенциарном учреждении заключенные не реже одного раза в неделю могут поменять постельное белье и воспользоваться услугами парикмахера.
The rooms are elegantly furnished with fine linen, hydromassage baths set in natural stone and marble parquet.Laundry and room service are available on request. Элегантная обстановка, утончённое постельное белье, ванные с гидромассажем, паркет из натурального камня и мрамора.
It is fully equipped with cooking utensils, cutlery, toaster, iron with ironing board, hair dryer, CTV, telephone, free cable internet access and air-conditioning. Towels and linen are provided and there is a public parking space in front of the building. В апартаменте вся необходимая техника для удобной жизни: спутниковое телевидение, телефон, бесплатный высокоскоростной Интернет, кондиционер, фен, утюг, гладильная доска, постельное белье, полотенца.
Although the mentioned prisons are overcrowded, each inmate has his own bed, linen and cupboard, while over-crowdedness relates to less cubic metres than prescribed, that is to say less than 9 m3 per inmate. Хотя упомянутые тюрьмы перенаселены, у каждого заключенного есть своя кровать, постельное белье и шкаф, при этом перенаселенность сводится к меньшему количеству кубических метров, чем предписано, т.е. менее 9 м3 на одного заключенного.
Больше примеров...
Простыни (примеров 11)
If Mrs. Frank wants her linen back, she can have all of it. Если миссис Франк хочет ее простыни назад, она получит их все.
I have slept so long on filthy straw that soft linen seems wanton luxury. Я так долго спал на грязной соломе, что чистые простыни кажутся расточительством.
The linen will not be so spotless Простыни будут не такими белоснежными.
Irish linen sheets off my own bed. Ирландские льняные простыни с моей собственной кровати.
I have never washed any linen in my life, by magical means or otherwise. За всю жизнь я не постирал ни единой льняной простыни, ни при помощи магии, ни как-либо ещё.
Больше примеров...