And I was taking him to the infirmary and then he started limping bad. |
Я собирался отвести его к ветеринару и потом он начал хромать. |
Tomorrow there will be enormous bruise and bump on my leg and because of it I'll be limping in Piter like a disabled person. |
Завтра на ноге будет огромный синяк и шишка, из-за которой я буду хромать по Питеру, как инвалид. |
Mr. Mancini is going to be limping for the rest of his life, and I'm not talking emotionally. |
Мистер Манчини будет хромать до скончания дней своих, и я не приукрашиваю. |
Well, I may be limping down the aisle, but at least I won't be limping in something Swiffer might sell to dust off ceiling fans. |
Может, я и буду хромать по пути к алтарю, но по крайней мере не в таком наряде, который впору продавать с хозмаге для чистки вентиляторов от пыли. |