That poor man Richards was limping into a House of horrors, and he couldn't see it. |
Этот бедный Ричардс хромал в Дом ужасов, и не видел этого. |
He was about 30 and was limping. |
Ему было около 30, он хромал. |
Maybe if you hadn't been limping. |
Может быть, если бы ты не хромал. |
But you were limping with your right. |
Но ты хромал на правую ногу. |
He hit the ground at a pretty good clip, plus he was limping to begin with. |
Он вылетел из машины на приличной скорости, плюс он еще до этого хромал. |
Didn't you see which leg he was limping on? |
Разве ты не заметила, на какую ногу он хромал? |
If he was limping on the right leg when we saw him and on the left leg before, it was a reflection. |
Если он хромал на правую ногу, когда мы видели его а до этого на левую, это было отражение. |
If it was a real memory, you'd be limping and you wouldn't be talking to me. |
Если бы это было настоящее воспоминание, ты бы хромал. И не говорил бы со мной. |
Scott, if you had used any wolf power that kid wouldn't be limping, he'd be crawling, back to the other half of his body. |
Скотт, если бы ты использовал силу оборотня, этот ребенок бы не хромал, он бы полз, ко второй части своего тела. |
And did you notice the old man wasn't limping the same way? |
И, кроме того, дедуля совсем не хромал, когда выходил? |
He was limping quite badly. |
Он хромал, сильно хромал. |
That one was hurt, just limping' around. |
Он был ранен, хромал. |
I saw him limping. |
Я видела как он хромал. |
He was limping' bad, too. |
ј ещЄ он хромал жутко. |
AL: There was a guy wearing a knee brace; he was limping. |
Там был парень, у него был бандаж на колене и он хромал. |
I remember limping home. |
Я помню, как хромал по дороге домой. |
Felicien Gasana was reportedly beaten along the way and was seen limping; Blaise Barankoreho was beaten at the time he was seized. |
Сообщается, что Фелисьен Гасана по дороге был избит и, по словам свидетелей, хромал; Блэз Баранкорехо был избит во время ареста. |