| That poor man Richards was limping into a House of horrors, and he couldn't see it. | Этот бедный Ричардс хромал в Дом ужасов, и не видел этого. |
| He was about 30 and was limping. | Ему было около 30, он хромал. |
| Maybe if you hadn't been limping. | Может быть, если бы ты не хромал. |
| But you were limping with your right. | Но ты хромал на правую ногу. |
| He hit the ground at a pretty good clip, plus he was limping to begin with. | Он вылетел из машины на приличной скорости, плюс он еще до этого хромал. |
| Didn't you see which leg he was limping on? | Разве ты не заметила, на какую ногу он хромал? |
| If he was limping on the right leg when we saw him and on the left leg before, it was a reflection. | Если он хромал на правую ногу, когда мы видели его а до этого на левую, это было отражение. |
| If it was a real memory, you'd be limping and you wouldn't be talking to me. | Если бы это было настоящее воспоминание, ты бы хромал. И не говорил бы со мной. |
| Scott, if you had used any wolf power that kid wouldn't be limping, he'd be crawling, back to the other half of his body. | Скотт, если бы ты использовал силу оборотня, этот ребенок бы не хромал, он бы полз, ко второй части своего тела. |
| And did you notice the old man wasn't limping the same way? | И, кроме того, дедуля совсем не хромал, когда выходил? |
| He was limping quite badly. | Он хромал, сильно хромал. |
| That one was hurt, just limping' around. | Он был ранен, хромал. |
| I saw him limping. | Я видела как он хромал. |
| He was limping' bad, too. | ј ещЄ он хромал жутко. |
| AL: There was a guy wearing a knee brace; he was limping. | Там был парень, у него был бандаж на колене и он хромал. |
| I remember limping home. | Я помню, как хромал по дороге домой. |
| Felicien Gasana was reportedly beaten along the way and was seen limping; Blaise Barankoreho was beaten at the time he was seized. | Сообщается, что Фелисьен Гасана по дороге был избит и, по словам свидетелей, хромал; Блэз Баранкорехо был избит во время ареста. |