She apologizes and when she notices he is limping, she offers to drive him home. |
Она извиняется и когда она замечает, что он хромает, предлагает ему отвезти его домой. |
She notices that he is no longer limping. |
Она замечает, что он больше не хромает. |
But he got bit, that's why he's limping. |
Но он немного просчитался и поэтому хромает. |
She's no longer limping, but she's now alone. |
Больше не хромает, но теперь она в одиночестве. |
My star attraction is limping, and I can't get a new liberty horse midseason. |
Мой лучший конь хромает, а посреди сезона лошадь не купить |
While the world economy is booming for the fourth consecutive year, with a historically unprecedented growth rate of about 5%, the French economy is limping. |
Хотя мировая экономика уже четвертый год подряд находится на подъеме, демонстрируя беспрецедентные темпы роста - около 5% в год, экономика Франции хромает. |
Bapu, she is limping again. |
Бапу, она снова хромает. |
Asan's still limping! |
Асан все еще хромает! |
Life went limping on. |
Жизнь хромает на обе ноги. |