What suggestions do you have for the last line of this limerick? |
Что вы можете предложить в качестве последней строчки этого лимерика? |
It certainly wasn't improved upon by the author of that limerick, who was...? |
И, конечно, он не был улучшен автором данного лимерика, которого звали...? |
He thought that Mr. Limerick had it. |
Он думал, что он был у мистера Лимерика. |
It was only at the Limerick Cement Factory, but he still wore a collar and tie. |
Он работал на цементной фабрике Лимерика. Но все равно носил галстук и воротничок. |
Pieces of the Limerick Leader, sir. |
"Лидер Лимерика", сэр. |
In 1423 he was made Constable of Limerick for life. |
В 1423 году он был назначен пожизненным констеблем Лимерика. |
Twenty-five seriously disadvantaged schools have been selected from the Dublin, Cork, Limerick, Galway and Waterford areas. |
В районах Дублина, Корка, Лимерика, Голуэя и Уотерфорда было выбрано 25 школ, находящихся в особенно неблагоприятном положении. |
McCourt. That's not a Limerick name. |
МакКурт, Вы не уроженка Лимерика? |
Ryan held honorary doctorates from several universities, including Trinity College, Dublin, the National University of Ireland, Galway and the University of Limerick. |
Райан имел почетные докторские степени в нескольких университетах, включая Тринити-колледж, Дублин, Национальный университет Ирландии, Голуэй и Университет Лимерика. |
There are buildings named in her honour at University College London, at the University of Limerick, and at Dublin City University. |
Есть здания, названные в ее честь в Университетским колледжем Лондона, в Университете Лимерика, и в Дублинском Городском университете. |
In 937 the Limerick Vikings clashed with those of Dublin on Lough Ree and were defeated. |
В 937 году на острове Лох-Ри викинги из Лимерика сразились с викингами из Дублина и потерпели поражение. |
Who'd have thought somebody from Limerick would get this far? |
Кто бы мог подумать, что кто-то из Лимерика поднимется так высоко? |
Commissioned research into racism and the criminal law which is been carried out by the Law School, University of Limerick and due to be completed mid 2006. |
Заказано проведение исследования, касающегося расизма и уголовного права, которое проводится Школой права Университета Лимерика и должно быть завершено к середине 2006 года. |
The representative of EBA introduced the Exhibition "From Limerick to Kiev" mounted in the Palais des Nations in the proximity of the meeting room and organized, among others, by EBA and AIT. |
Делегат от ЕАЛС сообщил о том, что во Дворце Наций поблизости от зала заседаний проводится выставка "Из Лимерика в Киев", организованная, в частности, ЕАЛС и МТА. |
The navigation was finally opened in 1799, when over 1,000 long tons (1,000 tonnes) of corn came down to Limerick, as well as slates and turf. |
Навигация была открыта только в 1799 году, когда более 1000 тонн кукурузы, сланцевый шифер и торф были сплавлены до Лимерика. |
He was the son of the Right Reverend William Pery, Bishop of Limerick from 1784 to 1794. |
Он был сыном преподобного Уильяма Пери (1721-1794), епископа Лимерика в 1784-1794 годах. |
The title was created for the second time in 1803 in favour of Edmund Pery, 1st Viscount Limerick. |
Вторично титул графа Лимерика был создан в 1803 году для Эдмунда Пери, 1-го виконта Лимерика (1758-1844). |
Their father Aralt or Harald is usually identified with the Aralt mac Sitric, king of Norse-Gael Limerick, who was killed in Connacht in 940. |
Отцом Гофрайда и Маккуса был Харальд (Аральт), который отождествляется с Аральтом мак Ситриком, королём Лимерика, который был убит в Коннахте в 940 году. |
Research activities are being carried out by teams from IN-CORE and the Irish Peace Institute of the University of Limerick and the Austrian Study Centre for Peace Research. |
Исследования по этому вопросу осуществляются группами специалистов из ИНКОР, Ирландского института мира при Университете Лимерика и Австрийского исследовательского центра по проблемам мира. |
One of the first projects of the Irish Free State in the 1920s was the Shannon hydroelectric scheme which established the Ardnacrusha power station on the lower Shannon above Limerick. |
Одним из первых проектов Ирландского Свободного Государства 1920-х годов стало развитие Гидроэлектрической схемы реки Шаннон, в рамках которой была построена ГЭС около посёлка Арднакраша в низовьях Шаннон выше Лимерика. |
He signed again for Waterford United in July 2010 from Limerick F.C. but his contract with the Waterford United was terminated towards the end of the 2010 season for his off the field activities and addictions. |
Он подписал контракт с Уотерфорд Юнайтед снова в июле 2010 года, придя из Лимерика, но его контракт с Уотерфордом был прекращен в конце сезона 2010 года из-за его поведения за пределами поля, а также алкогольной и наркотической зависимости. |
She weeps when she looks down... that long, dreary vista of time... and beholds in horror the spectacle of Limerick boys... defiling themselves, polluting themselves, soiling their young bodies which are the temple of the Holy Ghost. |
Она плачет, когда смотрит сверху на длинную вереницу мрачных времен. Ее сковывает ужас, когда она видит мальчиков из Лимерика, ... которыеуслаждаютсебя, оскверняютсебя и свои юные тела, |
The section from Shannon Airport to east of Limerick is mainly dual carriageway, with a short section of motorway as part of the Limerick Southern Ring Road. |
Часть от аэропорта Шеннона до Лимерика - это в основном двухполосная дорога с разделительной полосой, с коротким отрезком автомагистрали (часть Южной Окружной Дороги Лимерика). |
Are you sure you're not accidentally recounting the plot of a limerick? |
Уверен, что ты сейчас не занимаешься подробным пересказом лимерика? шуточное стихотворение |
In November 2012, Scully was sacked by Limerick. |
В ноябре 2012 года Скалли был уволен из «Лимерика». |