| He was born in County Limerick, Ireland, where his parents, Garret and Elizabeth (née O'Dwyer) Joyce, lived in the northern foothills of the Ballyhoura Mountains, west of Ballyorgan. | Родился в 1828 году в ирландском графстве Лимерик, где его родители Гаррет и Элизабет (в девичестве - О'Дуайер) Джойс проживали в у северного подножья Баллихурских гор (англ.)русск... |
| The major centres of population are Dublin, Cork, Limerick, Galway, Waterford, and Dundalk. 60 per cent of the population live in cities and towns of 1,000 people or more. | Основными населенными пунктами являются Дублин, Корк, Лимерик, Голуэй, Уотерфорд и Дандолк. 60% населения проживает в городах и поселках городского типа с числом жителей не менее 1000 человек. |
| His father was born in Ireland, and emigrated from County Limerick to the United States in 1852. | Его отец родился в Ирландии, эмигрировал из графства Лимерик в Соединенные Штаты в 1852 году и занимался торговлей недвижимостью в Сент-Луисе. |
| The excursion will visit a variety of afforestation sites in Co. Clare and Co. Limerick, West Ireland, studying national, regional and site planning for afforestation, and operational aspects of afforestation, all undertaken within the context of SFM. | Участники поездки посетят ряд районов облесения в графстве Клэр и графстве Лимерик, Западная Ирландия, и рассмотрят национальные, региональные и местные планы в области облесения, а также оперативные аспекты облесения в контексте УЛП. |
| On 22 August 1937, Limerick played its first match. | 22 августа 1937 года ФК «Лимерик» сыграл свой первый матч. |
| Who'd have thought somebody from Limerick would get this far? | Кто бы мог подумать, что кто-то из Лимерика поднимется так высоко? |
| It aims to represent the new nationalities in Limerick and gives them a platform to discuss various issues. | Его цель состоит в информировании о новых этнических группах Лимерика и создании для них платформы, позволяющей обсуждать различные вопросы. |
| Scully said: "Having met the board, I was very impressed with their plans for the future of Limerick FC and I look forward to playing my part as manager in the future success of the club." | Скалли сказал: «Встретив совет директоров, я был очень впечатлён их планами на будущее "Лимерика", и я с нетерпением жду возможности сыграть свою роль в качестве тренера в будущем успехе клуба». |
| As an example, some services to Limerick do not involve a change at Limerick Junction, and some services to Cork may stop at Limerick Junction, Charleville and Mallow only. | Как пример, некоторые поезда до Лимерика не меняют свой состав вплоть до Limerick Junction, а некоторые поезда идущие в Корк могут иметь остановки только на Limerick Junction, в Чарлевилле и Маллоу. |
| On 29 December 1800 he was created Viscount Limerick, of the City of Limerick, and on 11 February 1803 he was further honoured when he was made Earl of Limerick, of the County of Limerick. | 29 декабря 1800 года он получил титул виконта Лимерика из Лимерика, а 11 февраля 1803 года стал графом Лимериком в графстве Лимерик. |
| Depressed mortgages in Dublin and Limerick. | Обесцененные закладные в Дублине и Лимерике. |
| The company also regularly engages with other sports sponsorships such as rugby, soccer, international rules football (2005) and horseracing (Limerick, Ballinrobe races). | Компания также регулярно спонсирует другие виды спорта, такие как регби, европейский футбол, футбол по международным правилам (2005) и скачки (гонки в Лимерике, Баллинроб). |
| The brass square was recovered from Baal's Bridge in Limerick during reconstruction in 1830, and appeared to have been deliberately placed under the foundation stone of the old bridge. | Во время реконструкции моста Баала в Лимерике в 1830 году была найдена латунная табличка, по-видимому, преднамеренно помещённая в фундамент старого моста. |
| The Limerick Soviet (Irish: Sóibhéid Luimnigh) was a self-declared Irish soviet that existed from 15 to 27 April 1919 in County Limerick, Ireland. | Sóivéid Luimnigh, англ. Limerick Soviet) - самопровозглашённая советская республика на юго-западе Ирландии, существовавшая 15-27 апреля 1919 года в Лимерике. |
| Since March 2005 Ethnic Limerick has been a weekly page in the Limerick Leader. | С марта 2005 года раздел "Этническое многообразие в Лимерике" является еженедельным приложением газеты "Лимерик лидер". |
| The second verse may be the same as the first, but that verse is a dirty limerick of childish goodness. | Второй стих может быть таким же, как и первый, но этот стих является грязным лимериком детской доброты». |
| The majority of the route (between Naas and Limerick) is motorway standard and is designated as the M7 motorway. | Большая часть дороги (между Нейсом и Лимериком) отвечает стандартам автомагистрали и составляет дорогу M7. |
| In October 2007, following a meeting between Iarnród Éireann management and The Nenagh Rail Partnership, it was confirmed that the new commuter service will be introduced between Nenagh and Limerick on Monday 1 September 2008. | В октябре 2007 года, в ходе состоявшейся встречи правления Iarnród Éireann и The Nenagh Rail Partnership, IÉ подтвердили, что намерены ввести пригородное сообщение между Нина и Лимериком с 1 сентября 2008 года. |
| Near Limerick, a short canal connects Plassey with the Abbey River, allowing boats to bypass the Curraghower Falls, a major obstacle to navigation. | Рядом с Лимериком короткий канал соединяет местечко Плесси с рекой Абби, что позволяет речному транспорту обойти водопад Карраговер, который является серьёзным препятствием для навигации. |
| The journey time between Limerick and Galway is just under 2 hours and there are 5 trains each way daily. | Время поездки между Лимериком и Голуэй составляет 2 часа и на линии курсирует 5 пар поездов в день. |
| Construction of the route was begun in 1848 for the Waterford and Limerick Railway and completed in 1854. | Постройка линии началась в 1848 году компанией Waterford and Limerick Railway, и завершилась в 1854. |
| Their seventh album also included the epic ballad "Long Lankin" and novelty instrumental "Bach Goes To Limerick". | Необычными многим показались здесь также эпическая баллада «Long Lankin» и шутливая инструментальная пьеса «Bach Goes To Limerick». |
| Founded in 1972 as the National Institute for Higher Education, Limerick, it became a university in 1989 in accordance with the University of Limerick Act 1989. | Ollscoil Luimnigh) был основан в 1972 году под названием «National Institute for Higher Education, Limerick» и стал университетом в 1989 году, после выхода закона University of Limerick Act'. |
| As an example, some services to Limerick do not involve a change at Limerick Junction, and some services to Cork may stop at Limerick Junction, Charleville and Mallow only. | Как пример, некоторые поезда до Лимерика не меняют свой состав вплоть до Limerick Junction, а некоторые поезда идущие в Корк могут иметь остановки только на Limerick Junction, в Чарлевилле и Маллоу. |
| The Limerick Soviet (Irish: Sóibhéid Luimnigh) was a self-declared Irish soviet that existed from 15 to 27 April 1919 in County Limerick, Ireland. | Sóivéid Luimnigh, англ. Limerick Soviet) - самопровозглашённая советская республика на юго-западе Ирландии, существовавшая 15-27 апреля 1919 года в Лимерике. |