He represented Limerick City in the Irish House of Commons and was a supporter of the Union with Great Britain. | Он представлял Лимерик в Ирландской палате общин и был сторонником союза с Великобританией. |
The female prisons at Mountjoy and Limerick generally cater for females aged 17 and over. | В женские тюрьмы Маунтджой и Лимерик обычно помещают лиц в возрасте 17 лет и старше. |
He was involved in operations in Kerry, Limerick, and Tipperary, before his column was arrested by Free State Forces. | Он участвовал в операциях в графствах Керри, Лимерик и Типперэри, пока его летучая колонна не была арестована силами обороны Ирландии. |
He was educated at Ladycross School (Seaford, East Sussex) and at Glenstal Abbey School (County Limerick). | Обучался в школе Ледикросс в Сифорде (Восточный Суссекс) и школе Гленсталского аббатства (графство Лимерик). |
These offences arose out of an attempted robbery of a mail van in Adare, Co. Limerick, Ireland, on 7 June 1996. | Эти преступления были совершены в ходе попытки ограбления почтового фургона, предпринятой 7 июня 1996 года в городе Адир, графство Лимерик, в Ирландии. |
He thought that Mr. Limerick had it. | Он думал, что он был у мистера Лимерика. |
In 1423 he was made Constable of Limerick for life. | В 1423 году он был назначен пожизненным констеблем Лимерика. |
Commissioned research into racism and the criminal law which is been carried out by the Law School, University of Limerick and due to be completed mid 2006. | Заказано проведение исследования, касающегося расизма и уголовного права, которое проводится Школой права Университета Лимерика и должно быть завершено к середине 2006 года. |
The representative of EBA introduced the Exhibition "From Limerick to Kiev" mounted in the Palais des Nations in the proximity of the meeting room and organized, among others, by EBA and AIT. | Делегат от ЕАЛС сообщил о том, что во Дворце Наций поблизости от зала заседаний проводится выставка "Из Лимерика в Киев", организованная, в частности, ЕАЛС и МТА. |
It aims to represent the new nationalities in Limerick and gives them a platform to discuss various issues. | Его цель состоит в информировании о новых этнических группах Лимерика и создании для них платформы, позволяющей обсуждать различные вопросы. |
Depressed mortgages in Dublin and Limerick. | Обесцененные закладные в Дублине и Лимерике. |
Higgins was born on 18 April 1941 in Limerick. | Хиггинс родился в Лимерике 18 апреля 1941 года. |
The Cranberries are an Irish rock band formed in Limerick in 1989, originally under the name The Cranberry Saw Us. | The Cranberries - ирландская рок-группа, созданная в Лимерике в 1989 году, под названием The Cranberry Saw Us. |
There are four universities - the National University of Ireland, the University of Dublin, the University of Limerick and Dublin City University. | В Ирландии действуют четыре университета - Национальный университет Ирландии, Дублинский университет, Университет в Лимерике и Университет в Дублин-сити. |
The brass square was recovered from Baal's Bridge in Limerick during reconstruction in 1830, and appeared to have been deliberately placed under the foundation stone of the old bridge. | Во время реконструкции моста Баала в Лимерике в 1830 году была найдена латунная табличка, по-видимому, преднамеренно помещённая в фундамент старого моста. |
The second verse may be the same as the first, but that verse is a dirty limerick of childish goodness. | Второй стих может быть таким же, как и первый, но этот стих является грязным лимериком детской доброты». |
The majority of the route (between Naas and Limerick) is motorway standard and is designated as the M7 motorway. | Большая часть дороги (между Нейсом и Лимериком) отвечает стандартам автомагистрали и составляет дорогу M7. |
Supported by Robert Fitz-Stephen and Miles de Cogan, the Lord Deputy set out to take possession of Limerick, but on approaching the city, turned back in a panic. | Получив поддержку Роберта Фиц-Стефана и Мило де Когана, Филипп де Браоз попытался овладеть Лимериком, но при подходе к городу в панике бежал. |
Near Limerick, a short canal connects Plassey with the Abbey River, allowing boats to bypass the Curraghower Falls, a major obstacle to navigation. | Рядом с Лимериком короткий канал соединяет местечко Плесси с рекой Абби, что позволяет речному транспорту обойти водопад Карраговер, который является серьёзным препятствием для навигации. |
The journey time between Limerick and Galway is just under 2 hours and there are 5 trains each way daily. | Время поездки между Лимериком и Голуэй составляет 2 часа и на линии курсирует 5 пар поездов в день. |
Construction of the route was begun in 1848 for the Waterford and Limerick Railway and completed in 1854. | Постройка линии началась в 1848 году компанией Waterford and Limerick Railway, и завершилась в 1854. |
Their seventh album also included the epic ballad "Long Lankin" and novelty instrumental "Bach Goes To Limerick". | Необычными многим показались здесь также эпическая баллада «Long Lankin» и шутливая инструментальная пьеса «Bach Goes To Limerick». |
Founded in 1972 as the National Institute for Higher Education, Limerick, it became a university in 1989 in accordance with the University of Limerick Act 1989. | Ollscoil Luimnigh) был основан в 1972 году под названием «National Institute for Higher Education, Limerick» и стал университетом в 1989 году, после выхода закона University of Limerick Act'. |
As an example, some services to Limerick do not involve a change at Limerick Junction, and some services to Cork may stop at Limerick Junction, Charleville and Mallow only. | Как пример, некоторые поезда до Лимерика не меняют свой состав вплоть до Limerick Junction, а некоторые поезда идущие в Корк могут иметь остановки только на Limerick Junction, в Чарлевилле и Маллоу. |
The Limerick Soviet (Irish: Sóibhéid Luimnigh) was a self-declared Irish soviet that existed from 15 to 27 April 1919 in County Limerick, Ireland. | Sóivéid Luimnigh, англ. Limerick Soviet) - самопровозглашённая советская республика на юго-западе Ирландии, существовавшая 15-27 апреля 1919 года в Лимерике. |