Примеры в контексте "Lime - Лайм"

Примеры: Lime - Лайм
Will you pass me a lime? Не передашь мне лайм?
I... love the lime. Я... люблю лайм.
For gin you need lime. Для джина вам нужен лайм.
Seltzer and lime, please. Минеральную и лайм, пожалуйста.
How come I had to get lime color? Почему именно у меня лайм?
Forest, not lime. Лесной, не лайм.
Orange blossom, lime... Апельсиновый цвет. Лайм.
Okay, shot, lime. Давай уже рюмку и лайм.
bergamot, lime. Scent tones: бергамот, лайм, нероли.
And then you suck on the lime. А потом высасываешь лайм.
I'll have a pint of bitter, a glass of water and a lime and soda, please. Мне пинту пива, стакан воды, и лайм с содовой, пожалуйста.
FRANCIS: So long, Sweet Lime. Прощай, Сладкий Лайм.
"Lime is running out." "Лайм заканчивается."
Good night, Mr. Lime. До свидания, мистер Лайм.
A fellow called Lime. Парня по имени Лайм.
Tell me where Lime is. Скажите мне, где Лайм?
"Lime in the Coconut"? "Лайм в кокосе"?
Captain Lime and Lieutenant Jensen. капитан Лайм и лейтенант Дженсен.
So long, Sweet Lime! Прощай, Сладкий Лайм.
Lime, blackcurrant and soda. Лайм, чёрная смородина и сода.
They go together like a lime and a coconut. Что-ж, думаю, Эми и Фрай гармонируют как лайм и кокос.
(*play on "ra im" - lime in Korean) игра слов: ттэнчжа (кор.) - апельсин, раим (кор.) - лайм, зелёный лимон
And the only thing in my refrigerator is an old lime. В холодильнике моём лежит один засохший лайм.
For instance, "chips" is used for potato chips as well as for French fries(usage of these terms is common in the UK) and "lemon" is used for both lime and lemon. Например, словом chips называют как картофельные чипсы, так и «картофель фри», а слово lemon обозначает как лимон, так и лайм (стандарт. lime).
I think I'm out of lime. Кажется, лайм кончился.