| You look like you're smuggling a lime and a coconut. | Ты выглядишь, как будто перевозишь контрабандой лайм и кокос. |
| Ash, trembling aspen and lime. | Ясень, дрожащие осины и лайм. |
| I'm getting lime, I'm getting cardamom, I'm getting just a note of cheddar. | Я чувствую лайм, чувствую кардамон, чувствую нотку сыра Чеддер. |
| While the implication that innovation and creativity are born only of conflict is extreme - in fact, Switzerland is a world leader in innovation - Lime makes a crucial point. | Хотя предположение, что инновации и творчество рождаются только из конфликта, является довольно экстремальным, - фактически, Швейцария является мировым лидером в области инноваций - Лайм подмечает один важный момент. |
| Orange blossom, lime... | Апельсиновый цвет. Лайм. |
| Maybe the ship did bring us here because there's lime on this planet. | Возможно, корабль доставил нас сюда потому, что здесь есть известь. |
| We need lime for life support. | Нам нужна известь для систем жизнеобеспечения. |
| M-Tec, a manufacturer of screw conveyors, ensures dust free transport of powdery and grainy dry bulk material, such as sand, cement, lime, and gypsum. Chooses resilient NORD drives with a long service life. | Так, в винтовых конвейерах фирмы М-Тёс, перемещающих сухие сыпучие материалы (порошкообразные и гранулированные), такие как песок, цемент, известь, гипс, присадки, применяются износостойкие приводы NORD-Block с высоким сроком службы эксплуатации. |
| This toilet, which has met the requirements of the City Council, is fully enclosed, has proper seating, and lime is use in the "pit" to dispense with unpleasant odours. | Данный санузел, который отвечает требованиям, предъявляемым к подобного вида оборудованию муниципальным советом, является закрытым, имеет соответствующее сиденье, в "яму" для устранения неприятного запаха добавляется негашеная известь. |
| The sand is red, the lime is white. | Красен так песок, а известь так бела |
| Nutrient-rich willow, lime and ash are all used as fodder crops. | Богатые на питательные вещества ива, липа и ясень используются как корм для скота. |
| The dance lime tree is a perfect example of one of these reference points. Its presence enables the community to gather together to mark important events. | Танцевальная липа - один из прекраснейших примеров места, где жители могут собираться и официально отмечать те или иные события. |
| The clear-minded views and insatiable curiosity of the Académie Française member Roger Caillois, who honoured me with his friendship, were also instrumental in helping guide me to the research that culminated in my interest in dance lime trees and related traditions. | Имея честь быть другом академика Рожера Кальуа, и благодаря общению с последним, обладающим широким и острым взглядом на мир, я открыт много достойных сюжетов для исследований, интереснейшим из которых нам обоим представляется «Танцевальная Липа». |
| The lime tree is also associated with Freya, the Scandinavian goddess of love, and with Frigga, the goddess of medicine, who protects marriage and binds faithful lovers together. | Танцевальная липа как «Дерево Женственности» часто играет главную роль в мифах, сказках, легендах и народных обычаях; ее популярность легендарна. |
| The origins of the lime tree stretch back over fifty million years. | Первая липа появилась 50 миллионов лет назад. |
| I'll have the lime barrel and the almond whirl. | Я буду лаймовый бочонок и миндальный вихрь. |
| You've been waiting for lime jello salad for 10 years? | Ты ждал лаймовый желейный салат 10 лет? |
| Lime (color hex code #BFFF00) is a pure spectral color at approximately 564 nanometers on the visible spectrum when plotted on the CIE chromaticity diagram. | Лаймовый #BFFF00 является чистым спектральным цветом, приблизительно 564 нанометров в видимом спектре на диаграмме CIE XYZ. |
| Two-tone green, kind of a... kind of a lime green and a deep forest green. | В два цвета - такой... лаймовый и темно-зеленый. |
| your day no longer starts with my key lime pie | "куда же делся лаймовый пирог любимых рук?" |
| Let's give chili lime a whirl. | Попробуем Чили с лаймом. |
| Vodka lime, please. | Водку с лаймом, пожалуйста. |
| You kids want some homemade lime chicken chimichangas? | Празеодим, Магнезий... Ребята, хотите домашней чимичанги из курицы с лаймом? |
| I would like the puerco pibil and a tequila with lime. | Пожалуйста, жаркое из свинины и текилу с лаймом. |
| I'll have a club soda and lime. | Я буду содовую с лаймом. |
| This art is mostly made of wood and is carved in relief and painted with local dyes of red ochre, lime, and coal. | Это искусство в основном из дерева и резные и окрашены местными красителями красной охры, известковой, а также углем. |
| In 1993, FELS led the German lime industry in introducing DIN EN ISO 9001 quality management at its plants. | В 1993 году FELS стало первым предприятием немецкой известковой промышленности, которое ввело на своих заводах систему управления качеством согласно международному стандарту DIN EN ISO 9001. |
| Work is being carried out on simplified dry and semi-dry desulphurization methods which do not require substantial capital investment, using a limestone or lime suspension. | Разрабатываются упрощенные сухие и мокросухие сероочистки, не требующие значительных капиталовложений, с использованием известняковой или известковой суспензии. |
| An upstream pre-coat filter (activated carbon and lime mixture) to collect the adhesive components can also be used. | Кроме того, может использоваться фильтр с предварительно нанесенным покрытием на входе (с использованием активированного угля или известковой смеси) для сбора адгезивных компонентов. |
| Our objective is to expand our lime operations both at a domestic and international level, not least in order to ensure the continued supply of lime to other members of our group. | Наша цель - дальнейшее развитие известковой промышленности как внутри страны, так и за ее пределами (в том числе и для того, чтобы обеспечивать предприятия Xella сырьем). |
| Vine that grows on lime soils ideally befits for the production of high-quality white table wines. | Виноград, настущий на известковых почвах, идеально подходит для производства высококачественных белых столовых вин. |
| CFAs are "vertical duct absorbers" that allow simultaneous gas cooling, sorbent injection and recycle, and gas absorption by flash drying of wet lime reagents. | ЦЖП представляют собой "вертикальные канальные абсорберы", обеспечивающие одновременно охлаждение газа, впрыскивание и рециркуляцию сорбента и абсорбцию газа путем термической сушки влажных известковых реагентов. |
| These brushes are used when working on large surfaces for the application of primers, lime and dispersing paints, impregnations. | Применяются эти кисти при работе на больших поверхностях для нанесения грунтовок, известковых и дисперсионных красок, пропитывающих средств. |
| Having its particular glamour, this natural wine deposit - the largest of the world - appreciated in the lime galleries at a depth of 40-85 meters in the seventies of the last century. | Овеянное неким романтическим ореолом, это природное винохранилище появилось в известковых штольнях на глубине 40-85 метров в далеких '70-х годах. |
| The bars to apply for well-boring in conditions career and open mine workings, for the blasthole drilling is downhole hammer to apply on the lime career and granite career. | Штанги применяются для бурения скважин в условиях карьера и открытых разработок, бурения взрывных скважин погружными пневмоударниками, применяются на известковых, гранитных карьерах. |
| No lime wedges, just cucumber. | Без лимона, только огурец. |
| Outside Mexico, Corona is commonly served with a wedge of lime or lemon in the neck of the bottle to add tartness and flavor. | За пределами Мексики Corona обычно подается с долькой лайма или лимона в горлышке бутылки, чтобы добавить терпкости и аромата. |
| The term sour refers to mixed drinks containing a base liquor (bourbon or some other whiskey), lemon or lime juice, and a sweetener. | Термином «сауэр» обозначают кислые смешанные напитки, содержащие базовый крепкий алкоголь (бурбон или виски), сок лимона или лайма, а также подсластитель. |
| Margarita mix is a mix of equal parts of fresh lemon, lime juice, Cointreau and gomme syrup. | Смесь для маргариты представляет собой смесь равных частей свежевыжатого сока лайма, лимона, ликера куантро и сахарного сиропа. |
| For ultimate understanding construction of Margarita Cocktail I tested Margarita with juice of lemon instead lime juice. I prepare cocktail in my favorite ratio 3:2:3. | ля полного понимания кокструкции коктейля Маргарита, я решил заменить сок лайма на сок лимона в Маргарите, сделанной в моем любимой соотношении 3:2:3. |
| For instance, "chips" is used for potato chips as well as for French fries(usage of these terms is common in the UK) and "lemon" is used for both lime and lemon. | Например, словом chips называют как картофельные чипсы, так и «картофель фри», а слово lemon обозначает как лимон, так и лайм (стандарт. lime). |
| Other films were made at Lime Grove and Pinewood Studios. | Павильонные съемки проводились на студиях Lime Grove и Pinewood. |
| In 2011, TGT Oil and Gas Services underwent a financial and technical audit and joined the investment portfolio of Lime Rock Partners. | В 2011 году TGT Oil and Gas Services прошла финансовый и технический аудит и вошла в портфельный пакет Lime Rock Partners. |
| 2003 - The two major investors in Roxar ASA, Lime Rock Partners LP of the US and Smedvig AS of Norway acquire control of Roxar ASA and the company is delisted. | 2003 г. - Два основных инвестора Roxar ASA - Lime Rock Partners LP из США и Smedvig AS из Норвегии приобретают контрольный пакет Roxar ASA. |
| It was recorded on December 29, 1993 during a show at The Phoenix Theater in Petaluma, California and released on March 18, 1994 through Key Lime Pie Records. | Записан во время воссоединительного концерта в театре Феникс 29 декабря 1993 года, выпущен 18 марта 1994 года лейблом Key Lime Pie Records. |