| Might I have an extra lime? | Извините, бармен. можно мне лайм? |
| Some Bud Light Lime for Andre. | Я тут принёс Бад Лайт Лайм для Андре. |
| I... love the lime. | Я... люблю лайм. |
| "Lime in the Coconut"? | "Лайм в кокосе"? |
| Kamikaze include fresh lime juice instead lemon juice, and I have no idea as Balalaika turn into Kamikaze in this way. | Причем некоторые источники допускают использовани кордиаля (сиропа) лайма, типа Роузиз Лайм, но сразу понятно, что это пораженчество. С какой стати спрашивается стоит добавлть в смесь премиальной водки и шикарного апельсинового ликера какую-то сладкую срань синтетического цвета? |
| Go and get the lime. | Иди и принеси известь. |
| Ndue Binaku's cousin asked me to deliver lime to his new house. | Брат Нду Бинаку попросил меня отвезти известь к его дому. |
| If you add water to it you get calcium-hydroxide... better known as slaked lime or quicklime. | Если добавить воды, то получается гидроксид кальция... более известный как негашеная известь или "квиклайм". |
| Calcium building lime 80 in the form of quicklime EN 459-1 CL 80-Q To be used for making masonry mortar, inside and outside plaster and other construction materials. | Известь строительная кальциевая 80 в форме негашеной извести EN 459-1 CL 80-Q Известь строительную порошкообразную CL 80-Q применяют для растворов каменной кладки, наружной и внутренней штукатурки, а также для изготовления строительных изделий. |
| The sand is red, the lime is white. | Красен так песок, а известь так бела |
| Nutrient-rich willow, lime and ash are all used as fodder crops. | Богатые на питательные вещества ива, липа и ясень используются как корм для скота. |
| The clear-minded views and insatiable curiosity of the Académie Française member Roger Caillois, who honoured me with his friendship, were also instrumental in helping guide me to the research that culminated in my interest in dance lime trees and related traditions. | Имея честь быть другом академика Рожера Кальуа, и благодаря общению с последним, обладающим широким и острым взглядом на мир, я открыт много достойных сюжетов для исследований, интереснейшим из которых нам обоим представляется «Танцевальная Липа». |
| The heart-shaped lime tree leaf is associated with the heart and all its symbolism, which explains its association with the principles of Love, Fidelity and Justice. | Благодаря своему долголетию танцевальная липа становится мостиком между эпохами и поколениями, связью вечной истории, временных явлений и праздников, объединением культуры и природы. |
| The indigenous eco-systems with the predominance of various types of oaks - moss-capped oak, Hungarian oak, swampwhite oak, hornbeamand the accompanying silver-leafed lime, manna ash, yoke-elm, field maple, etc., occupy the hilly area in the centre of the park. | Коренные экосистемы, где преобладают разные виды дуба (цера, благуна, пушистого) и их сопутствующие - липа пушистая войлочная, ясень белый, граб, рябина, клен полевой и т. д., занимают возвышающиеся формы рельефа в центральной части парка. |
| Dance lime trees have come down to us from an extremely ancient European tradition. | Танцевальная липа присутствует во многих европейских обычаях. |
| Chocolate éclairs, mint gelato, and my grandma's key lime pie. | Шоколадные эклеры, мятное мороженое, и лаймовый пирог моей бабушки. |
| They got lime sherbet, they got coconut sherbet. | У них есть лаймовый шербет, у них есть кокосовый шербет. |
| I bought some key lime pie. | Я купил лаймовый пирог. |
| Two-tone green, kind of a... kind of a lime green and a deep forest green. | В два цвета - такой... лаймовый и темно-зеленый. |
| White wine, red wine, sweet lime drink, orange drink... vodka, lime, Bacardi are all ladies' drinks. | Белое вино, красное вино, сладкий лаймовый напиток, "отвертка" водка, лайм, Баккарди - это все женские напитки. |
| I'll have a lager and lime, please. | Дайте мне содовую с лаймом, пожалуйста. |
| Tom Collins with lime, not lemon, please. | Том Коллинз с лаймом, не с лимоном, пожалуйста. |
| Rum, lime and ice, but mostly rum. | Ром с лаймом и льдом, в основном, ром. |
| And one for me with lime please. | И одну для меня с лаймом, пожалуйста. |
| Dexter... If you're as serious about key lime pie as I am... | Декстер, если ты так же серьезно относишься к пирогам с лаймом, как я... |
| This art is mostly made of wood and is carved in relief and painted with local dyes of red ochre, lime, and coal. | Это искусство в основном из дерева и резные и окрашены местными красителями красной охры, известковой, а также углем. |
| An upstream pre-coat filter (activated carbon and lime mixture) to collect the adhesive components can also be used. | Кроме того, может использоваться фильтр с предварительно нанесенным покрытием на входе (с использованием активированного угля или известковой смеси) для сбора адгезивных компонентов. |
| The basic recipe for ātōle was eight parts water and six parts maize with lime that was cooked until it softened and then ground. | Основным рецептом приготовления атолли были восемь частей воды и шесть частей кукурузы в известковой воде, в которой она готовилась, пока не смягчалась, а затем размалывалась. |
| All burial structures are built of Roman bricks, measuring 0.40 m x 0.27 m x 0.04 m, fixed with lime mortar, while the interior is plastered with hydrostatic mortar. | Все могильники сделаны из римской керамики размером 0,40м х 0,27м х 0,04м, соединенной известковой штукатуркой, тогда как внутри они обмазаны гидростатической штукатуркой. |
| Our objective is to expand our lime operations both at a domestic and international level, not least in order to ensure the continued supply of lime to other members of our group. | Наша цель - дальнейшее развитие известковой промышленности как внутри страны, так и за ее пределами (в том числе и для того, чтобы обеспечивать предприятия Xella сырьем). |
| Vine that grows on lime soils ideally befits for the production of high-quality white table wines. | Виноград, настущий на известковых почвах, идеально подходит для производства высококачественных белых столовых вин. |
| CFAs are "vertical duct absorbers" that allow simultaneous gas cooling, sorbent injection and recycle, and gas absorption by flash drying of wet lime reagents. | ЦЖП представляют собой "вертикальные канальные абсорберы", обеспечивающие одновременно охлаждение газа, впрыскивание и рециркуляцию сорбента и абсорбцию газа путем термической сушки влажных известковых реагентов. |
| These brushes are used when working on large surfaces for the application of primers, lime and dispersing paints, impregnations. | Применяются эти кисти при работе на больших поверхностях для нанесения грунтовок, известковых и дисперсионных красок, пропитывающих средств. |
| Having its particular glamour, this natural wine deposit - the largest of the world - appreciated in the lime galleries at a depth of 40-85 meters in the seventies of the last century. | Овеянное неким романтическим ореолом, это природное винохранилище появилось в известковых штольнях на глубине 40-85 метров в далеких '70-х годах. |
| The bars to apply for well-boring in conditions career and open mine workings, for the blasthole drilling is downhole hammer to apply on the lime career and granite career. | Штанги применяются для бурения скважин в условиях карьера и открытых разработок, бурения взрывных скважин погружными пневмоударниками, применяются на известковых, гранитных карьерах. |
| In a tall glass with a lime wedge. | В высоком стакане и с долькой лимона. |
| Lime wedges in the bottle's fine. | Извините... И пару ломтиков лимона. |
| Garnish with selery stalk as swizzle-stick (optional) and lemon or lime wedge. | Украсьте долькой лимона или лайма и стеблем сельдерея в качестве палочки для перемешивания коктейлей. |
| 40 ml/ 1.4 fl oz Russian Standard 30 ml/ 1 fl oz Fresh lime juice 3 Fresh basil sprigs 2 tsp. Sugar Soda water Muddle the basil and sugar in a high ball glass. | Вам понадобятся: 45ml/ 1.5oz водки «Русский Стандарт Original» 15ml/ 0.5oz сока граната 10ml/ 0.4oz сока лимона 60ml/ 2oz клюквенного сока Рецепт приготовления: Хорошо смешайте все ингредиенты и влейте в высокий коктейльный бокал (хайбол), наполненный льдом. |
| Lime wedges in the bottle's fine. | И еще пару ломтиков лимона. |
| The W3C also defined a color that is equal to X11's "Green", but called it "Lime". | В ШЗС так же определен цвет «lime», который эквивалентен цвету «green» в X11. |
| 1970: First console to AIR Studios, first desk for BBC TV Lime Grove Studios, a standard 8008 24/8 costing £15,000. | 1970 - первый пульт для AIR Studios, первый пульт для студии Lime Grove Studios телеканала Би-би-си, стандартная модель 8008 24/8 ценой £15000 фунтов стерлингов. |
| 2003 - The two major investors in Roxar ASA, Lime Rock Partners LP of the US and Smedvig AS of Norway acquire control of Roxar ASA and the company is delisted. | 2003 г. - Два основных инвестора Roxar ASA - Lime Rock Partners LP из США и Smedvig AS из Норвегии приобретают контрольный пакет Roxar ASA. |
| A final track, "Lime Green Café," recorded during the Pause and Clause sessions, turned up on the Masculine Makeover compilation, a benefit compilation released by Satellite City. | Последний трек, «Lime Green Café,» записанный во время сессий Pause and Clause, был выпущен на сборнике Masculine Makeover, и на юбилейном сборнике, изданном на Satellite City. |
| Clockwork Lime Website design and programming for a UK based video editing studio. | Clockwork lime corporate site Дизайн и разработка сайта для английской видеомонтажной студии. |