| Here we go - lime, strawberry, and shots. | Держите - лайм, клубника и текила. |
| Excuse me, can we get two vodkas, two ice cubes, one lime? | Извините, мы не могли бы получить 2 стопки водки, два кубика льда, один лайм? |
| That was the racket Harry Lime organized. | Вот рэкет, который организовал Гарри Лайм. |
| FRANCIS: So long, Sweet Lime. | Прощай, Сладкий Лайм. |
| They go together like a lime and a coconut. | Что-ж, думаю, Эми и Фрай гармонируют как лайм и кокос. |
| Material requirements include cooling water and lime or another suitable material for removal of acid gases. | В число необходимых материалов входят охлаждающая вода и известь или другой подходящий для удаления кислотных газов материал. |
| Gazing from the shadows Behind cement and lime | Глядит из темноты Сквозь известь и цемент. |
| Stalagmites grow up where lime laid and drips hit the cave floor | талагмиты растут, где положенна€ известь и капли поражала пол пещеры |
| Calcium building lime 80 in the form of quicklime EN 459-1 CL 80-Q To be used for making masonry mortar, inside and outside plaster and other construction materials. | Известь строительная кальциевая 80 в форме негашеной извести EN 459-1 CL 80-Q Известь строительную порошкообразную CL 80-Q применяют для растворов каменной кладки, наружной и внутренней штукатурки, а также для изготовления строительных изделий. |
| This toilet, which has met the requirements of the City Council, is fully enclosed, has proper seating, and lime is use in the "pit" to dispense with unpleasant odours. | Данный санузел, который отвечает требованиям, предъявляемым к подобного вида оборудованию муниципальным советом, является закрытым, имеет соответствующее сиденье, в "яму" для устранения неприятного запаха добавляется негашеная известь. |
| According to European myths and legends, the oak tree is related to the masculine principle, and the lime tree to its feminine counterpart. | Кроме того, в европейских мифах и легендах дуб связан с мужским началом, а липа - с женским. |
| The dance lime tree is a perfect example of one of these reference points. Its presence enables the community to gather together to mark important events. | Танцевальная липа - один из прекраснейших примеров места, где жители могут собираться и официально отмечать те или иные события. |
| The lime tree is one of the largest European trees, with height and trunk diameters which exceed those of other trees. | Липа одна из старейших сторожил древесного мира, а также, самая крупная по высоте и диаметру. |
| Diversified geology results in a variety of habitats which support almost all tree species that occur in Poland: firs, beeches, two oak varieties, spruces, two lime varieties, yews and pines. | Разнородность геологического состава грунта повлияла на разнообразие представителей древесных пород, поэтому там имеется почти полная гамма растущих в Польше деревьев: пихта, бук, дуб (сидячецветный и без плодоножки), ель, липа узколистная и широколистная, тис и сосна. |
| The clear-minded views and insatiable curiosity of the Académie Française member Roger Caillois, who honoured me with his friendship, were also instrumental in helping guide me to the research that culminated in my interest in dance lime trees and related traditions. | Имея честь быть другом академика Рожера Кальуа, и благодаря общению с последним, обладающим широким и острым взглядом на мир, я открыт много достойных сюжетов для исследований, интереснейшим из которых нам обоим представляется «Танцевальная Липа». |
| I'll have the lime barrel and the almond whirl. | Я буду лаймовый бочонок и миндальный вихрь. |
| They got lime sherbet, they got coconut sherbet. | У них есть лаймовый шербет, у них есть кокосовый шербет. |
| Two-tone green, kind of a... kind of a lime green and a deep forest green. | В два цвета - такой... лаймовый и темно-зеленый. |
| I hear the key lime pie is fabulous. | Я слышала, фирменный лаймовый пирог у них потрясающий. |
| your day no longer starts with my key lime pie | "куда же делся лаймовый пирог любимых рук?" |
| I'll get a seltzer with lime, if you got it. | А мне сельтерской с лаймом, если найдётся. |
| Tom Collins with lime, not lemon, please. | Том Коллинз с лаймом, не с лимоном, пожалуйста. |
| And one for me with lime please. | И одну для меня с лаймом, пожалуйста. |
| Little... appletini, or lime Jell-O shots? | Яблочный мартини или желе с лаймом? |
| Tom Collins with lime, not lemon, please. | Том Коллинз с лаймом. |
| This art is mostly made of wood and is carved in relief and painted with local dyes of red ochre, lime, and coal. | Это искусство в основном из дерева и резные и окрашены местными красителями красной охры, известковой, а также углем. |
| In 1993, FELS led the German lime industry in introducing DIN EN ISO 9001 quality management at its plants. | В 1993 году FELS стало первым предприятием немецкой известковой промышленности, которое ввело на своих заводах систему управления качеством согласно международному стандарту DIN EN ISO 9001. |
| Work is being carried out on simplified dry and semi-dry desulphurization methods which do not require substantial capital investment, using a limestone or lime suspension. | Разрабатываются упрощенные сухие и мокросухие сероочистки, не требующие значительных капиталовложений, с использованием известняковой или известковой суспензии. |
| An upstream pre-coat filter (activated carbon and lime mixture) to collect the adhesive components can also be used. | Кроме того, может использоваться фильтр с предварительно нанесенным покрытием на входе (с использованием активированного угля или известковой смеси) для сбора адгезивных компонентов. |
| Our objective is to expand our lime operations both at a domestic and international level, not least in order to ensure the continued supply of lime to other members of our group. | Наша цель - дальнейшее развитие известковой промышленности как внутри страны, так и за ее пределами (в том числе и для того, чтобы обеспечивать предприятия Xella сырьем). |
| Vine that grows on lime soils ideally befits for the production of high-quality white table wines. | Виноград, настущий на известковых почвах, идеально подходит для производства высококачественных белых столовых вин. |
| CFAs are "vertical duct absorbers" that allow simultaneous gas cooling, sorbent injection and recycle, and gas absorption by flash drying of wet lime reagents. | ЦЖП представляют собой "вертикальные канальные абсорберы", обеспечивающие одновременно охлаждение газа, впрыскивание и рециркуляцию сорбента и абсорбцию газа путем термической сушки влажных известковых реагентов. |
| These brushes are used when working on large surfaces for the application of primers, lime and dispersing paints, impregnations. | Применяются эти кисти при работе на больших поверхностях для нанесения грунтовок, известковых и дисперсионных красок, пропитывающих средств. |
| Having its particular glamour, this natural wine deposit - the largest of the world - appreciated in the lime galleries at a depth of 40-85 meters in the seventies of the last century. | Овеянное неким романтическим ореолом, это природное винохранилище появилось в известковых штольнях на глубине 40-85 метров в далеких '70-х годах. |
| The bars to apply for well-boring in conditions career and open mine workings, for the blasthole drilling is downhole hammer to apply on the lime career and granite career. | Штанги применяются для бурения скважин в условиях карьера и открытых разработок, бурения взрывных скважин погружными пневмоударниками, применяются на известковых, гранитных карьерах. |
| Let's try some lime chunks. | Как насчёт нескольких долек лимона? |
| The term sour refers to mixed drinks containing a base liquor (bourbon or some other whiskey), lemon or lime juice, and a sweetener. | Термином «сауэр» обозначают кислые смешанные напитки, содержащие базовый крепкий алкоголь (бурбон или виски), сок лимона или лайма, а также подсластитель. |
| Lime wedges in the bottle's fine. | Извините... И пару ломтиков лимона. |
| Garnish with selery stalk as swizzle-stick (optional) and lemon or lime wedge. | Украсьте долькой лимона или лайма и стеблем сельдерея в качестве палочки для перемешивания коктейлей. |
| Lime wedges in the bottle's fine. | И еще пару ломтиков лимона. |
| For instance, "chips" is used for potato chips as well as for French fries(usage of these terms is common in the UK) and "lemon" is used for both lime and lemon. | Например, словом chips называют как картофельные чипсы, так и «картофель фри», а слово lemon обозначает как лимон, так и лайм (стандарт. lime). |
| Other films were made at Lime Grove and Pinewood Studios. | Павильонные съемки проводились на студиях Lime Grove и Pinewood. |
| The W3C also defined a color that is equal to X11's "Green", but called it "Lime". | В ШЗС так же определен цвет «lime», который эквивалентен цвету «green» в X11. |
| Behind the Times E.P. is the second extended play by AFI released on 11 June 1993 on Key Lime Pie Records. | Behind the Times - мини-альбом калифорнийской альтернативной рок-группы AFI, выпущенный 11 июня 1993 года на лейбле Key Lime Pie Records. |
| A final track, "Lime Green Café," recorded during the Pause and Clause sessions, turned up on the Masculine Makeover compilation, a benefit compilation released by Satellite City. | Последний трек, «Lime Green Café,» записанный во время сессий Pause and Clause, был выпущен на сборнике Masculine Makeover, и на юбилейном сборнике, изданном на Satellite City. |