We mourn his untimely death but celebrate today his lifelong contributions to Armenian life. |
Мы скорбим о его преждевременной кончине, но при этом мы отмечаем сегодня его вклад в развитие Армении, - вклад длиною в целую жизнь. |
For Jeff and Junior it's a lifelong fight. |
Для Джеффа и Джуниора это борьба длиною в жизнь. |
However, their stigma, the lifelong social exclusion and general discrimination they face is a similar experience to those vulnerable racial minorities because of their different skin colour . |
Вместе с тем по тому клейму, которое накладывает на них общество, социальному отчуждению длиною в жизнь и дискриминации в целом они оказываются в той же ситуации, что и расовые меньшинства, уязвимое положение которых объясняется иным цветом кожи . |
You made a lifelong commitment. |
Дело длиною в жизнь. |
There's only one person I know here, and that's me. I'm still getting to know myself, and it's a lifelong journey, and I probably won't have all the answers, but I did learn some extraordinary things on this journey. |
Я всё ещё узнаю себя, это путешествие длиною в жизнь, и, скорее всего, я не найду всех ответов, но кое-что необычное я узнал за время этого путешествия. |
So it's my grandmother's struggles that have really led me on a lifelong quest. |
Именно проблемы моей бабушки привели меня к поиску длиною в жизнь. |
Family and friends, we're gathered here... to... to share in the declaration of a lifelong commitment... between this man and this woman. |
Семья и друзья, мы собрались здесь... дабы поучаствовать в создании союза, длиною в жизнь... между этим мужчиной и этой женщиной. |
It'd a lifelong and lonely dafari. |
Одинокое сафари длиною в целую жизнь. |
Learning must be seen as a lifelong experience, as it is a process that is forever incomplete. |
Учебу следует рассматривать как процесс длиною в жизнь, поскольку она не заканчивается никогда. |