Английский - русский
Перевод слова Liege

Перевод liege с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сеньор (примеров 30)
My Liege, I would be honored! Сеньор, это честь для меня!
And that, my Liege, is how we know the Earth to be banana-shaped. Именно так, Сеньор, мы узнали, что земля имеет форму банана...
You must create the instructions in your mind, my liege. Используй свой ум, сеньор.
My liege, two foreigners are here. Сеньор, здесь двое чужих.
Bedevere, my Liege. Бедевер, мой Сеньор.
Больше примеров...
Государь (примеров 29)
"My Liege, I did deny no prisoners." "Я, государь, не отказал вам в пленных."
O my liege, Pardon me, if you please Государь! Простите дерзость, если вам угодно,
I have, my liege. Да, государь, он здесь.
A blessed labor, my most sovereign liege. Благое дело, государь, свершили.
[Man] shall we call in the Ambassador, my liege? [Henry v] Позвать ли нам посла, мой государь? - Повременим, кузен.
Больше примеров...
Господин (примеров 15)
My liege, it is the Ottoman Empire. Мой господин, это Османская империя.
A just question, my liege. Всего лишь вопрос, мой господин.
My liege, it's Robin. Мой господин, это жё Робин.
No, I - Of course, my liege. Нет, я - Конечно, мой господин.
I know not, my liege. Нё знаю, господин.
Больше примеров...
Повелитель (примеров 11)
You are most gracious, my liege. Вы так щедры, мой повелитель.
How can we be of assistance, my liege? Какие приказания, повелитель?
At your service, my liege. К вашим услугам, повелитель.
My liege, in Kent the Guildfords are in arms... and every hour more confederates flock to their aid, and still their power increaseth. Мой повелитель, графство Кент восстало, И к Гилдфордам всё новые поДХодят друзья; растут их силы с каждым часом.
Not to worry, my liege. Не беспокойтесь, повелитель, это не всё.
Больше примеров...
Вассал (примеров 6)
Our fearless leader and her liege. А, наш бесстрашный лидер и её вассал.
Joffrey killed my father, your liege lord. Джоффри убил моего отца, вы вассал лорд.
How can I be of service, my liege? Чем я могу помочь тебе, мой вассал?
Excellent stitch work, my liege. Отличное шитье, мой вассал.
Well, thank you, my liege. Благодарю тебя, мой вассал.
Больше примеров...
Монсеньор (примеров 3)
He will swallow your Florence, your Venice, your Milan, and Italy then will exist, my liege, under him. Он проглотит вашу Флоренцию, вашу Венецию, ваш Милан, и тогда Италия будет, монсеньор, в его власти.
My liege, something has happened. Монсеньор, кое-что случилось.
Would my liege place his hand here to receive the signifying bond? Монсеньор, соблаговолите приложить руку и получить Обручальный знак.
Больше примеров...
Лорд (примеров 6)
Why would my liege wish to destroy us? Почему мой лорд хочет уничтожить нас?
Mum! My liege? Мама! ... мой лорд?
Understood, my liege. Понял, мой лорд.
Joffrey killed my father, your liege lord. Джоффри убил моего отца, вы вассал лорд.
Sir Thomas Urswick and Lord Marquess Dorset, 'tis said, my liege, are up in arms! Сэр Томас Урсвик и лорд Дорсет взялись за оружие...
Больше примеров...
Льежский (примеров 3)
You don't have a Liege accent. Странно, у вас совсем не льежский акцент.
Upon joining Standard Liege Negouai scored the fastest goal in Belgian League history when he struck after just 11 seconds in a 2-0 win over KVC Westerlo. После присоединения в льежский «Стандард» Негуаи забил самый быстрый гол в бельгийской лиге за всю историю, когда он открыл счёт матча на 11 секунде, в игре которая завершилась победой со счётом 2:0 над «Вестерло».
Funny, I don't find your accent to be from Liege. Странно, у вас совсем не льежский акцент.
Больше примеров...
Льеж (примеров 8)
My wife and I are going to Liege. Мы с женой собираемся в Льеж.
Brussels, then the tour, Ghent, Namur, Liege... Брюссель, потом Намюр, Льеж...
TRAPPIST is controlled from Liege, Belgium, with some autonomous features. TRAPPIST контролируется из бельгийского города Льеж, хотя некоторые функции выполняет автономно.
After a blitzkrieg assault through Liege and Charleroi, it reached the area of Bethune, where it fought against the British Expeditionary Force in what became known as the battle of Dunkirk. Наступая через Льеж и Шарлеруа, дивизия достигла Бетюна, где схлестнулась с британским экспедиционным корпусом в битве под Дюнкерком.
There's nothing in Liege. Мы с женой собираемся в Льеж.
Больше примеров...
Из льежа (примеров 3)
He comes from... Liege, right? Который попал к нам из... из Льежа!
I'll get an actress from Liege then, to prevent local jealousy. Тогда я привезу актрису из Льежа, чтоб местные не судачили.
The aircraft, registration OO-TND, had been flying from Liege in Belgium to Stansted. Самолёт с регистрационным номером OO-TND летел из Льежа (Бельгия) в Станстед.
Больше примеров...
Льеже (примеров 11)
You're having a lot of success in Liege. У вас ведь большой успех в Льеже.
I have a publisher in Liege. В Льеже. У меня издатель в Льеже.
February 27, 1330), Canon of Liege. 27 февраля 1330) - каноник в Льеже.
Two weeks in Brussels and maybe Liege, Ghent, and Namur, if we have success. 2 недели в Брюсселе, может в Льеже и Намюре, в случае успеха.
An inland waterway terminal operator in Liege has joined with Groupe Fer in the management of several terminals in the Liege area to provide services which will very soon include combined land and air transport; Оператор терминала водных перевозок в Льеже объединил свои усилия с группой "Фер" в целях совместного управления различными терминалами в агломерации Льежа, что позволит расширить предложение услуг, которые весьма в скором времени будут предоставляться также для наземного и воздушного транспорта.
Больше примеров...