Английский - русский
Перевод слова Liege

Перевод liege с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сеньор (примеров 30)
I would hazard they have fled, my liege. Осмелюсь предположить, что они бежали, мой сеньор.
They have heard of your military prowess, my liege. Они слышали о вашей военной доблести, мой сеньор.
My liege, how may we entertain you? Мой сеньор, как бы мы могли развлечь вас?
my liege the second son of Sir Wallace Percival. Мой сеньор второй сын сзра У оллеса Персиваля.
My liege, two foreigners are here. Сеньор, здесь двое чужих.
Больше примеров...
Государь (примеров 29)
Expedient manage must be made, my liege, Собрать вам нужно войско, государь,
"My Liege, I did deny no prisoners." "Я, государь, не отказал вам в пленных."
Hear me, gentle liege. Послушай, государь мой добрый!
O my liege, Pardon me, if you please Государь! Простите дерзость, если вам угодно,
Not so, my liege. Нет, государь, мне любо это ложе;
Больше примеров...
Господин (примеров 15)
My liege, it is the Ottoman Empire. Мой господин, это Османская империя.
My liege, it's Robin. Мой господин, это жё Робин.
As you wish, my liege. Как прикажете, мой господин.
And my liege has warded these premises against hell, heaven, and beyond - quite necessary with some of the players we see. Мой господин оградил аукцион от ада, небес и всего прочего, мера совершенно необходимая, учитывая нашу публику.
My liege, I would be honored. Это было бы для мёня чёстью, господин.
Больше примеров...
Повелитель (примеров 11)
We have a captive, my liege. У нас есть пленница, мой повелитель.
How can we be of assistance, my liege? Какие приказания, повелитель?
David Brent, my liege. Девид Брент, мой повелитель.
Yes, my liege. Да, мой повелитель.
My liege, in Kent the Guildfords are in arms... and every hour more confederates flock to their aid, and still their power increaseth. Мой повелитель, графство Кент восстало, И к Гилдфордам всё новые поДХодят друзья; растут их силы с каждым часом.
Больше примеров...
Вассал (примеров 6)
Our fearless leader and her liege. А, наш бесстрашный лидер и её вассал.
Joffrey killed my father, your liege lord. Джоффри убил моего отца, вы вассал лорд.
How can I be of service, my liege? Чем я могу помочь тебе, мой вассал?
Excellent stitch work, my liege. Отличное шитье, мой вассал.
Well, thank you, my liege. Благодарю тебя, мой вассал.
Больше примеров...
Монсеньор (примеров 3)
He will swallow your Florence, your Venice, your Milan, and Italy then will exist, my liege, under him. Он проглотит вашу Флоренцию, вашу Венецию, ваш Милан, и тогда Италия будет, монсеньор, в его власти.
My liege, something has happened. Монсеньор, кое-что случилось.
Would my liege place his hand here to receive the signifying bond? Монсеньор, соблаговолите приложить руку и получить Обручальный знак.
Больше примеров...
Лорд (примеров 6)
Why would my liege wish to destroy us? Почему мой лорд хочет уничтожить нас?
Mum! My liege? Мама! ... мой лорд?
Bravo, my liege. Браво, мой лорд!
Joffrey killed my father, your liege lord. Джоффри убил моего отца, вы вассал лорд.
Sir Thomas Urswick and Lord Marquess Dorset, 'tis said, my liege, are up in arms! Сэр Томас Урсвик и лорд Дорсет взялись за оружие...
Больше примеров...
Льежский (примеров 3)
You don't have a Liege accent. Странно, у вас совсем не льежский акцент.
Upon joining Standard Liege Negouai scored the fastest goal in Belgian League history when he struck after just 11 seconds in a 2-0 win over KVC Westerlo. После присоединения в льежский «Стандард» Негуаи забил самый быстрый гол в бельгийской лиге за всю историю, когда он открыл счёт матча на 11 секунде, в игре которая завершилась победой со счётом 2:0 над «Вестерло».
Funny, I don't find your accent to be from Liege. Странно, у вас совсем не льежский акцент.
Больше примеров...
Льеж (примеров 8)
My wife and I are going to Liege. Мы с женой собираемся в Льеж.
Brussels, then the tour, Ghent, Namur, Liege... Брюссель, потом Намюр, Льеж...
TRAPPIST is controlled from Liege, Belgium, with some autonomous features. TRAPPIST контролируется из бельгийского города Льеж, хотя некоторые функции выполняет автономно.
Rapporteur to the Tenth European Colloquium (Liege, 1980), on "Scientific research and the law", convened by the Council of Europe. Докладчик на десятом Европейском коллоквиуме по теме "Научные исследования и закон" (Льеж, 1980 год), созванном Советом Европы.
Liege Guillemins Station will be upgraded and developed as a TGV terminal. Станция Льеж Гвиемен будет переоборудована и преобразована в терминал ТЖВ.
Больше примеров...
Из льежа (примеров 3)
He comes from... Liege, right? Который попал к нам из... из Льежа!
I'll get an actress from Liege then, to prevent local jealousy. Тогда я привезу актрису из Льежа, чтоб местные не судачили.
The aircraft, registration OO-TND, had been flying from Liege in Belgium to Stansted. Самолёт с регистрационным номером OO-TND летел из Льежа (Бельгия) в Станстед.
Больше примеров...
Льеже (примеров 11)
You're having a lot of success in Liege. У вас ведь большой успех в Льеже.
February 27, 1330), Canon of Liege. 27 февраля 1330) - каноник в Льеже.
How did it go in Liege? Как все прошло в Льеже?
An important appointment in Liege. Важная встреча в Льеже.
An inland waterway terminal operator in Liege has joined with Groupe Fer in the management of several terminals in the Liege area to provide services which will very soon include combined land and air transport; Оператор терминала водных перевозок в Льеже объединил свои усилия с группой "Фер" в целях совместного управления различными терминалами в агломерации Льежа, что позволит расширить предложение услуг, которые весьма в скором времени будут предоставляться также для наземного и воздушного транспорта.
Больше примеров...